Together, all planners created a 3D model including building objects, structural models, supply lines, etc.
Alle Planer schufen gemeinsam ein 3D-Modell mit Bauobjekten, Tragwerksmodellen, Versorgungsleitungen etc.
Review structural models, properties, and design results created from various applications.
Prüfung von Strukturmodellen, Merkmalen und Entwurfsergebnissen, die mit verschiedenen Anwendungen erstellt wurden.
Aerodynamic optimization with consideration of structure characteristics on the basis of reduced structural models
Aerodynamische Optimierung unter Berücksichtigung von Struktureigenschaften auf der Basis reduzierter Strukturmodelle
There are structural models for a multitude of proteins that are stored in public databases.
Bereits für eine Vielzahl an Proteinen bestehen Strukturmodelle, die in öffentlichen Datenbanken hinterlegt sind.
Theoretical calculations are employed to attempt to unveil the crystal structure of the phase by constructing diverse structural models.
Theoretische Berechnungen wurden verwendet, um die Kristallstruktur der Phase durch das Erstellen verschiedener Strukturmodelle zu enthüllen.
Parametric structural models allow the creation of many different alternative solutions for a task in a split second.
Parametrische Strukturmodelle ermöglichen die Erzeugung vieler unterschiedlicher alternativen Lösungen für eine Aufgabe in Sekundenbruchteilen.
The data derived from the worldwide unique long-term measurements made on the wind turbines at alpha ventus will be used to develop validated methods and structural models.
Die Daten der weltweit einmaligen Langzeitmessungen an den Anlagen in alpha ventus sollen genutzt werden, um validierte Methoden und Strukturmodelle zu entwickeln.
The results of the analysis of the structural models indicate that nine out of thirteen claimed hypotheses were proved and supported.
Die Ergebnisse der Analyse der Strukturmodelle zeigen, dass neun von dreizehn Hypothesen geprüft und bestätigt wurden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.