Berlin's weight as the capital city of a leading economic power is in sharp contrast to its relative structural weakness.
Berlins Gewicht als Hauptstadt einer führenden Wirtschaftsmacht steht in deutlichem Widerspruch zu ihrer relativen Strukturschwäche.
All of these aspects reinforce the structural weakness of the region, and are particularly driven by the outflow of buying power.
Alle diese Aspekte verstärken die Strukturschwäche der Region und werden insbesondere vom Abfluss von Kaufkraft angetrieben.
The engineer's calculations pinpointed the structural weakness.
The judicial system's structural weakness was not overcome.
The old bridge was living on borrowed time, with engineers warning of its structural weakness.
Among other aspects, this is related to the structural weakness of the private sector.
The presence of weld lines can indicate a structural weakness and/or a surface blemish.
Das Vorhandensein von Bindenähten kann auf eine strukturelle Schwäche und/oder einen Oberflächenfehler hinweisen.
This emptiness, reinforced by structural weakness in the region, is the starting point of the film.
Diese Leere, die durch Strukturschwächen der Region verstärkt wird, ist Ausgangspunkt des Films.
This will to help improve an inherent structural weakness in the market - skills shortages.
Auf diese Weise wird zum Abbau einer dem Markt innewohnenden strukturellen Schwäche - des Mangels an Fachkenntnissen - beigetragen.
if there's, like, a structural weakness, it would be in the centre.
falls es eine strukturelle Schwäche gibt, dann im Zentrum.
This growth is attributable firstly to the positive economic outlook and secondly to the structural weakness of print media.
Dieses Wachstum ist zum einen auf die positiven Konjunkturaussichten, zum anderen aber auf die strukturelle Schwäche der Print-Medien zurückzuführen.
The inability to harmonise the economic policy of the single states shows itself as a structural weakness in the wake of the euro crisis.
Die fehlende Kompetenz, die Wirtschaftspolitik der einzelnen Staaten zu harmonisieren, stellt sich als strukturelle Schwäche in der Eurokrise dar.