Before dealing with the nature of the substantive motion for a resolution, I want to touch briefly on the amendments by my own group.
No senator may speak more than once on the same question; however, a senator who has moved a substantive motion, proposed an inquiry, or sponsored a bill holds a right of reply that enables them to speak again at the close of debate.
Einzige Ausnahme ist ein Senator, der einen wichtigen Antrag gestellt hat, eine Untersuchung vorgeschlagen hat oder der ein Gesetz einbringt; dieser hat das Recht auf Antwort, so dass er am Ende der Debatte noch einmal sprechen darf.
Before dealing with the nature of the substantive motion for a resolution, I want to touch briefly on the amendments by my own group.
Bevor ich auf den wesentlichen Inhalt des substanziellen Entschließungsantrags zu sprechen komme, möchte ich kurz auf die Änderungsanträge meiner eigenen Fraktion eingehen.
No senator may speak more than once on the same question; however, a senator who has moved a substantive motion, proposed an inquiry, or sponsored a bill holds a right of reply that enables them to speak again at the close of debate.
Einzige Ausnahme ist ein Senator, der einen wichtigen Antrag gestellt hat, eine Untersuchung vorgeschlagen hat oder der ein Gesetz einbringt; dieser hat das Recht auf Antwort, so dass er am Ende der Debatte noch einmal sprechen darf.
Andere resultaten
The appeal and all written pleadings containing substantive motions or the declaration of withdrawal of the appeal or of a motion shall be served on the other parties ex officio; other written pleadings shall be informally communicated to them unless service is ordered.
Die Beschwerde und alle Schriftsätze, die Sachanträge oder die Erklärung der Zurücknahme der Beschwerde oder eines Antrags enthalten, sind den übrigen Beteiligten von Amts wegen zuzustellen; andere Schriftsätze sind ihnen formlos mitzuteilen, sofern nicht die Zustellung angeordnet wird.
The arbitrator will determine whether substantive motions or discovery will be permitted, and will determine the scope of such matters, provided that the arbitrator will authorize the discovery and enter the prehearing orders necessary to ensure a fair, private hearing.
Der Schiedsrichter entscheidet, ob materielle Anträge oder Discovery zulässig sind, und legt den Umfang derartiger Angelegenheiten fest, vorausgesetzt, dass der Schiedsrichter die Discovery genehmigt und die für eine faire, private Verhandlung notwendigen Anordnungen im Vorverfahren erlässt.
This isn't a substantive stumbling block to bar you from getting high quality professional-like graphic motion.
This feeling is indeed illusory, but what is a substantive task for the Deity is the task of making molecular motion felt as heat.
Dieses Gefühl beruht in der Tat auf einer Täuschung, aber was tatsächlich eine wichtige Aufgabe für die Gottheit ist, ist die Aufgabe, die Molekularbewegung zu etwas zu machen, was als Wärme empfunden wird.
In voting on legislative texts and on non-legislative motions for resolutions, votes relating to substantive parts shall be taken first, followed by votes relating to citations and recitals.
Bei der Abstimmung über Legislativtexte und nichtlegislative Entschließungsanträge wird zunächst über den verfügenden Teil und anschließend über Bezugsvermerke und Erwägungen abgestimmt.
Finally, according to the Commission, the raising of a plea of substantive legality of the court's own motion was in danger of violating the right to a fair hearing by altering the framework of the adversarial procedure.
Würde von Amts wegen unter Änderung des Rahmens der kontradiktorischen Erörterung ein die materielle Rechtmäßigkeit betreffender Gesichtspunkt aufgegriffen, so bestünde zudem die Gefahr einer Verletzung der Verteidigungsrechte.
Preparation of letters We prepare all necessary procedural and official letters in a substantive manner and in a transparent form: lawsuits, responses to statements of claim, objections, motions, appeals, cassations, grievances, etc.
In inhaltlicher und transparenter Form bereiten wir alle erforderlichen gerichtlichen Schriftsätze und amtlichen Schreiben vor: Klagen, Klageerwiderungen, Widersprüche, Anträge, Berufungen, Kassationen, Beschwerden, Testamente usw. Wir erstellen und begutachten auch Verträge, AGB und Satzungen.
61 It follows from the foregoing that the arguments put forward by the Commission against the raising of a plea of substantive legality of the Tribunal's own motion must be dismissed.
61 Nach alledem sind die Argumente, die die Kommission dagegen anführt, dass ein die materielle Rechtmäßigkeit betreffender Gesichtspunkt von Amts wegen geprüft wird, zurückzuweisen.
55 By contrast, in its written observations on the plea notified by the Tribunal, the Commission denied that the Tribunal had the power to raise pleas of substantive legality of its own motion.
55 Dagegen hat die Kommission in ihren schriftlichen Erklärungen zu dem vom Gericht mitgeteilten Gesichtspunkt bestritten, dass das Gericht von Amts wegen die materielle Rechtmäßigkeit betreffende Gesichtspunkte berücksichtigen könne.