We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
However, the composition continued and successfully deployed the virtual machine.
Die Neuzusammenstellung wurde jedoch fortgesetzt, und die virtuelle Maschine wurde erfolgreich bereitgestellt.
See for yourself how and where our software has already been successfully deployed.
Machen Sie sich ein Bild davon, wie und wo unsere Software bereits erfolgreich eingesetzt wird.
Our products are successfully deployed all over the world and stand for efficiency and quality.
Unsere Produkte sind weltweit erfolgreich im Einsatz und stehen für Wirtschaftlichkeit und Qualität.
Our products, including the sauce dispenser and soap dispensers, are successfully deployed on a global scale.
Unsere Produkte, worunter die Saucenspender und Seifenspender, werden weltweit erfolgreich eingesetzt.
A leading and globally acting chemical plant operator has already successfully deployed the migration solution.
Ein führender, global agierender Chemieanlagen-Betreiber hat die Migrationslösung bereits erfolgreich eingesetzt.
For example, telematics are already successfully deployed in the automotive sector, improving driver behavior.
In der Autoindustrie zum Beispiel wird die Telematik bereits erfolgreich eingesetzt, um das Fahrverhalten zu verbessern.
Make some changes if necessary, in order to make sure customers' application is successfully deployed.
Nehmen Sie bei Bedarf einige Änderungen vor, um sicherzustellen, dass die Kundenanwendung erfolgreich bereitgestellt wird.
So far, despite privacy and other ethical concerns, they have successfully deployed their app and achieved initial significant results.
Bislang haben sie trotz Datenschutz- und weiterer ethischer Bedenken ihre App erfolgreich im Einsatz und erste signifikante Ergebnisse erzielt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.