Examples with "surface/subsurface" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Owing to the presence of thin heterojunctions and spatially separated cocatalysts, charge recombination is efficiently reduced in both the bulk phase and the surface/subsurface.
Aufgrund dünner Heteroübergänge und räumlich getrennter Cokatalysatoren wird die Ladungsrekombination im Festkörper und an/unter der Oberfläche effektiv reduziert.
The three broad research areas of interest for this mission include surface/subsurface features and re-surfacing processes; second: study the atmospheric chemistry, dynamics and compositional variations, and third: study the atmospheric interaction with solar radiation and solar wind.
Die drei Forschungsbereiche, die für diese Mission von Interesse sind, umfassen zum Einen Oberflächen- und Untergrundmerkmale sowie Austauschprozesse mit Wechselwirkung zwischen Untergrund und Oberfläche, zweitens eine Untersuchung der atmosphärischen Chemie, Dynamik und Zusammensetzungsvariationen, sowie drittens eine Untersuchung der atmosphärischen Wechselwirkung mit Sonnenstrahlung und Sonnenwind.
In a second step we consider the possible kinetic pathways for surface/subsurface incorporation of N. We examine these pathways in detail and determine the associated barriers and the corresponding reaction rates under typical growth temperatures.
Im zweiten Schritt betrachten wir mögliche kinetische Pfade für die Inkorporation von Stickstoff auf und unterhalb der Oberfläche. Für diese Oberflächen werden die relevanten Diffusionspfade im Detail studiert sowie die damit verbundenen Barrieren und die korrespondierenden Reaktionsraten unter typischen Wachstumstemperaturen bestimmt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.