We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You must be sure that the presser foot of the Durometer is parallel to the surface of the sample. correct
Es ist darauf zu achten, dass jederzeit die Auflagefläche des Durometers parallel zur Oberfläche des Prüflings liegt.
The larger the surface of the sample inside the flask, the higher the evaporation performance.
Je größer die Oberfläche der Probe im Kolben, desto höher die Verdampfungsleistung.
The photoacoustic signal is recorded at different positions at the surface of the sample by a special transducer.
Ein Detektor nimmt diese photoakustischen Signale an mehreren Positionen an der Oberfläche der Probe auf.
Scanning microscopes move the probe tip back and forth over the surface of the sample to create an image that can be visualized.
Rasterelektronenmikroskope verschieben das Fühlerumkippung hin und her über die Oberfläche der Probe, um ein Bild zu erstellen, das sichtbar gemacht werden kann.
During the measurement, the probe is held at a fixed location on the surface of the sample.
Während des Maßes wird der Fühler an einem örtlich festgelegten Einbauort auf der Oberfläche der Probe angehalten.
The chemicals present in the surrounding surface of the sample are then collected and later examined.
Die Chemikalien, die in der umgebenden Oberfläche der Probe vorhanden sind, werden dann montiert und geprüft später.
The additional applied layer modifies the surface of the sample, so that it is no longer available in the original state.
Die zusätzliche Schicht verändert die Oberfläche der Probe, damit liegt nicht mehr der ursprüngliche Zustand vor.
Thus, the scientists can, for example, analyze the plasma formation on the surface of the sample.
So können die Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler beispielsweise die Plasmaausbildung auf der Oberfläche der Probe analysieren.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.