At our convention we will present our total survival program.
Then is it a survival program that is popular these days?
Wenn es ein Konkurrenzkampf ist, ist es dann ein Überlebensprogramm, was heutzutage berühmt ist?
This too is a survival program.
Auch das ist ein Überlebensprogramm.
It is a survival program.
Es ist ein Überlebensprogramm.
This is followed by craft courses, cave exploration, magic tricks lessons, a climbing adventure course and a wilderness "survival program".
Es folgen Handwerkskurse, Höhlenerkundungen, Zaubertricks-Unterricht, ein Klettererlebniskurs sowie ein Wildnis-„Überlebensprogramm".
In cancer cells, JNK activation can have a variety of effects; depending on the environment, it triggers a cellular suicide program or a survival program.
In Krebszellen kann dies vielfältige Auswirkungen haben, je nach Umgebung löst JNK-Aktivität zellulären Selbstmord oder aber ein Überlebensprogramm aus.
Survival program for urban crisis.
Überlebensprogramm für urbane Krisen.
By then, it's clear to Cotton and the others that someone is using the survival program to carry out a treacherous plan.
Spätestens jetzt wird Cotton und den anderen klar, dass irgendjemand mit dem "Survival-Training" einen perfiden Plan verfolgt.
The group was first introduced in the reality survival program WIN: Who is Next as "Team B".
Die Gruppe wurde erstmals 2013 in der Survivalshow WIN: Who Is Next als „Team A" vorgestellt.
So we're in Australia now; I'll head to the Simpson Desert and do a bit of a survival program there.
In this confined area, you will go through a certain survival program.
Outdoor survival program that challenges the limits of physical fitness.