We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The use of any one of claims 14 to 19, wherein the region of complementarity with the target RNA sequence has a length of 13 to 20 bases.
Verwendung nach einem der Ansprüche 14 bis 19, wobei der Bereich der Komplementarität mit der RNA-Zielsequenz eine Länge von 13 bis 20 Basen hat.
A composition comprising a carrier and an amount of the compound of claims 1, 2, 3, 4, 5, 6 or 7 effective to cleave the target RNA sequence.
Zusammensetzung, die einen Träger und eine zur Spaltung der Target-RNA-Sequenz wirksame Menge der Verbindung nach einem der Ansprüche 1, 2, 3, 4, 5, 6 oder 7 umfaßt.
A method as claimed in claim 33, wherein said DNA molecule contains one segment complementary to both the target RNA sequence and the labeled probe and a second segment complementary to just the target sequence.
Verfahren wie beansprucht in Anspruch 33, wobei besagtes DNA-Molekül ein zu sowohl der Ziel-RNA-Sequenz als auch der markierten Sonde komplementäres Segment und ein zweites, nur zur Zielsequenz komplementäres Segment enthält.
A composition according to Claim 4, wherein the facilitator oligonucleotide hybridizes with a sequence in the target RNA that is spaced no more than about five nucleotides from the target RNA sequence to which the ribozyme hybridizes.
Zusammensetzung nach Anspruch 4, worin das Helfer-Oligonucleotid mit einer Sequenz in der Target-RNA hybridisiert, die nicht mehr als etwa 5 Nucleotide von der Target-RNA-Sequenz entfernt ist, mit der das Ribozym hybridisiert.
The initial step of the amplification of a target RNA sequence is rendering the target single stranded.
Die Diffusionsgeschwindigkeit wird dabei durch die Größe der Target- Sequenz verlangsamt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.