Prepare new testing artifacts, if the same do not exist, in consultation with onsite team
Erstellung neuer Testartefakte; wenn nicht vorhanden, in Absprache mit dem Onsite-Team
Review Testing Artifacts received from offshore team with VOLKSWAGEN stakeholders and enable offshore team to refine the same.
Prüfung der von dem Offshore-Team erhaltenen Testartefakte zusammen den Volkswagen-Entscheidungsträgern und ermöglichen, dass diese von dem Offshore-Team verfeinert werden.
Taking benefit of libraries containing risk analysis artifacts like attack patterns and of libraries containing testing artifacts like security test patterns, the RACOMAT tool offers a high degree on reusability and automation.
Durch die Bereitstellung bzw. Integration existierender Bibliotheken mit Risikoanalyse- und Prüfartefakten wie MITRE Attack Pattern, Schwachstellendatenbanken und Test- und Prüfmuster bietet das RACOMAT Werkzeug ein hohes Maß an Automatisierung und Wiederverwendbarkeit.
The Challenge: When testing APIs, the software QA team at HDS found that the time to test multiple data sets, set up testing artifacts, and then diagnose the root causes of issues impeded its ability to release software updates on schedule.
Die Herausforderung: Beim Testen von APIs stellte das Software-QS-Team von HDS fest, dass die Zeit zum Testen mehrerer Datensätze, zum Einrichten von Testartefakten und zum Diagnostizieren der Hauptursachen von Problemen die Möglichkeit der zeitgerechten Veröffentlichung von Softwareupdates verhinderte.
Review Testing Artifacts from Business and Technical aspects related to them and approve the same
Prüfung von Testartefakten im Hinblick auf die mit ihnen verbundenen geschäftlichen und technischen Aspekte und Freigabe dieser
Developers' API testing artifacts are reused and extended to simplify and accelerate API test creation for QA.
Die von Entwicklern generierten API-Testartefakte werden wiederverwendet und erweitert, um die Erstellung von API-Tests für die Qualitätssicherung zu vereinfachen und zu beschleunigen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.