Specifies a mixed text wrap.
Sets the text wrap property.
Text stacked above the wrapped object isn't affected by the text wrap.
Text oberhalb des Konturenführungsobjekts ist von der Konturenführung nicht betroffen.
Footnotes will support text wrap from the containing text frame and external page items.
Verbesserte Fußnoten Fußnoten unterstützen die Konturenführung von Textrahmen und externen Seitenelementen.
External text wrap of objects in footnotes
Suppress text wrap on hidden layers
It supports multiple-columns, text wrap, and other controls so that your layouts look good on all layouts.
Es unterstützt mehrere Spalten, Konturenführung und andere Steuerungen, damit Ihre Layouts auf allen Layouts gut aussehen.
Text frames inside a group aren't affected by a text wrap you apply to the group.
Textrahmen innerhalb einer Gruppe werden von einer auf die Gruppe angewendeten Konturenführung nicht beeinflusst.
In some cases, you'll want to turn off text wrap in a text frame.
In einigen Fällen ist es sinnvoll, die Konturenführung in einem Textrahmen zu deaktivieren, z.
Select this option if you want text on other layers to flow normally when the layer is hidden and it contains objects with text wrap applied.
Aktivieren Sie diese Option, wenn Text auf anderen Ebenen normal fließen soll, wenn die Ebene ausgeblendet ist und Objekte enthält, auf die Konturenführung angewendet wurde.
If you apply text wrap to an anchored object, the wrap affects the lines of text in the story that follow the anchor marker.
Wenn Sie Konturenführung auf ein verankertes Objekt anwenden, gilt dies für die Textzeilen im Textabschnitt nach der Ankermarke.
Change the shape of a text wrap
Ändern der Form einer Konturenführung
Apart from ligatures, reading direction and context-based changes, additional criteria like line break, paragraph formatting, text wrap and special effects like hard-edged shadows need to be considered for each language when designing country specific screen displays.
Jenseits von Ligaturen, Laufrichtung der Schrift oder kontextuell bedingten Formänderungen gilt es zudem, in jeder Sprache Zeilenumbrüche, Absatzformatierung, Konturenführung oder spezielle Effekte wie Schlagschatten beim Gestalten der Gerätedisplays unter Berücksichtigung des jeweiligen länderspezifischen Bedienungskonzepts zu bedenken.