So we see some green shoots that things are getting better.
They can also see that things happen on the street.
I look to the future and hope that things run better.
Ich schaue nach vorne und hoffe, dass es besser läuft.
All the nicer then that things are going so well currently.
Umso schöner, dass es aktuell für uns so gut läuft.
Yes I never believed that things like this happened to people.
Ja Ich glaubte nie dass Dinge wie diese Leuten zustoßen würden.
There's also the fact that things don't happen immediately.
Da ist auch die Tatsache, daß Dinge nicht unmittelbar passieren.
It's just that things have been a bit difficult at home.
Es ist nur so, dass es zu Hause schwierig geworden sind.
These red numbers indicate that things aren't looking too good.
Diese roten Zahlen zeigen, dass es nicht gut aussieht.
I get the feeling that things will work out between you two.
Ich habe das Gefühl, dass es mit euch klappen wird.
You always show me that things could be so much worse.
Du zeigst mir immer, dass es so viel schlimmer sein könnte.
It's just that things were finally turning a corner.
Es ist nur so, dass es endlich besser aussah.
We hope that things will quiet down a bit after the holidays.
Wir hoffen, dass es nach den Feiertagen etwas ruhiger wird.
I tried to tell you that things were getting dark.
Ich habe versucht, dir zu sagen, dass es übel wird.