Examples with "the Basic Track program" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The Basic Track program spans one semester and includes two full days of classes per week (Tuesday and Friday), for which students must be present.
Die Studiendauer des Basic Tracks beträgt ein Semester und umfasst zwei volle Präsenztage in der Woche, dienstags und freitags.
After the successful participation in the Basic Track program you have a basic understanding of Design Thinking.
Interested students can apply for the Basic Track program via our online application platform until 31 January.
Interessierte Studierende können sich über unsere Online-Plattform bewerben.
Andere resultaten
In addition to our Basic- and Advanced Track-Program we offer an Introductory Program in Design Thinking (our so called "First Track"-Program) twice a year.
Basic Track graduates can apply for the next Advanced Track program from the middle of May on.
Absolventen des Basic Tracks können sich ab Mitte Mai 2019 für den Advanced Track im Wintersemester 2019/20 bewerben.
In the Basic Track you become familiar with many new terms.
Im Basic Track werden dir die vielen neuen Begriffe vertraut.
Hardly further are the basic tracks, of racket, rando.
Kaum weiter befinden sich die Grund-, Schlägerspuren von rando.
For me as a producer I'm involved in the basic tracks and overdubbing.
Als Produzent bin ich an den Basictracks und dem Overdubbing beteiligt.
Students who are enrolled at the HPI can participate in the Basic Track.
Alle am HPI eingeschriebenen Studenten können am Basic Track teilnehmen.
In the Basic Track you become familiar with many new terms.
Im Basic Track wirst du mit den vielen neuen Begriffe rund um Design Thinking vertraut gemacht.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.