We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
die Quellkarte
For each one, choose an appropriate Channel Name setting, then right-click the Source Map button and choose Paste (Instance).
Legen Sie für jedes einen geeigneten Kanalnamen fest und klicken anschließend mit der rechten Maustaste auf die Quell-Map-Schaltfläche. Wählen Sie aus dem Kontextmenü "Einfügen (Exemplar)".
Valve Hammer Editor, the Source map creation tool, is an intuitive design environment for constructing level architecture (geometry, texturing, lighting); placing and scripting models, entities, and NPCs; and compiling and running game levels.
Valve's Hammer Editor, die Source Map Erstellungs- Tool, ist eine intuitive Umgebung für die Erstellung Deiner Level Architekturen (Geometrie, Texturen, Lichtquellen); Platziere gescriptete Modelle, Einheiten und NPCs; Kompiliere und führe Deine Level direkt aus.
A central term in array technology is the dynamic range in the source map.
Ein zentraler Begriff in der Arraytechnolgie ist der Dynamikbereich in der Darstellung.
The source map can also be on a different worksheet, as long as it is in the same app.
Das Quell-Objekt kann dabei auch auf einem anderen Arbeitsblatt liegen, solange alles innerhalb einer Applikation stattfindet.
If the destination map does not allow raster reprojection and the source map has a raster layer, the coordinate system of destination map could change.
Wenn die Zielkarte keine Rasterneuprojektion zulässt und die Quellkarte einen Rasterlayer besitzt, kann sich das Koordinatensystem der Zielkarte ändern.
When you drop a map onto one of these buttons, a dialog asks if you want the map to be a copy (independent) or an instance of the source map.
Wenn Sie ein Map auf einer dieser Schaltflächen ablegen, werden Sie in einem Dialogfeld gefragt, ob das Map als (unabhängige) Kopie oder als Exemplar des Quell-Maps erstellt werden soll.
Copy the elements using the Tool Bar icons, shortcut keys, or context menu and close the source map.
Kopieren Sie die Elemente mithilfe der Symbole im Werkzeugkasten, mithilfe von Tastaturkürzeln oder über das Kontextmenü, und schließen Sie die Quellübersicht.
The Source Map controls are available only when Mapped is the chosen gradient type.
Die Steuerelemente für das Quell-Map sind nur dann verfügbar, wenn die Verlaufsart "Map" ausgewählt ist.
In that case, you may want to edit the source map so that it reflects the full range of addresses for that street.
In diesem Fall sollten Sie die Quellkarte bearbeiten, so dass diese den vollständigen Adressbereich für diese Straße enthält.
Enables the Source Map controls for specifying the map and turning it on and off.
Hierdurch werden die Quellmap-Steuerelemente verfügbar gemacht, mit denen Sie das Map angeben und aktivieren bzw. deaktivieren können.
You can think of the map you are dragging or copying layers from as the source map.
Die Karte mit den Layern, die Sie ziehen oder kopieren, ist in diesem Fall die Quellkarte.
When you merge the layers from the source map are merged on top of the destination map the destination map settings take precedence.
Beim Zusammenführen werden die Layer aus der Quellkarte über die Zielkarte gelegt, wobei aber die Einstellungen der Zielkarte zur Anwendung kommen.
Our next task was migrating the compilation of the source map format to the new platform's compilation framework to use platform-provided geodata for the new mobile route solution for finding parking slots.
Unsere nächste Aufgabe war die Erstellung des Quellkartenformats in das Kompilierungssystem der neuen Plattform zu migrieren. Dadurch kann die neue Karte auf dem Plattformstapel erstellt werden und nutzt plattformseitig bereitgestellte Geodaten als Input.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.