A private showing was arranged to accommodate the VIP guests.
Eine private Vorführung wurde organisiert, um die VIP-Gäste zu empfangen.
After the main event, a second party was organized for the VIP guests.
Nach dem Hauptevent wurde für die VIP-Gäste eine Zweitparty organisiert.
For the VIP guests there was a bag with a very special content.
Für die VIP-Gäste gab es noch eine Tasche mit ganz besonderem Inhalt.
During the tour, the VIP guests got the royal treatment that included special access.
Während der Tour erhielten die VIP-Gäste eine königliche Behandlung mit speziellem Zugang.
The chef prepared a set-aside dish exclusively for the VIP guests at the gala.
Der Koch bereitete ein Gericht zu, das exklusiv für die VIP-Gäste des Galadinners reserviert war.
The security guard was told to clear the room for the VIP guests.
Dem Sicherheitsbeauftragten wurde gesagt, er solle den Raum für die VIP-Gäste räumen.
The event planner recommended a reliable livery driver for the VIP guests.
Der Eventplaner empfahl einen zuverlässigen Chauffeur für die VIP-Gäste.
I remember him because he snuck into the VIP section.
Then there are the VIP bungalows which are bigger and better equipped.
A red carpet was placed at the entrance for the VIP speaker.
The event organizers expect to sell out of the VIP tickets first.
Die Eventorganisatoren erwarten, dass die VIP-Tickets zuerst ausverkauft sein werden.
The bodyguard was asked to pat down the VIP guest for any concealed objects.
Der Leibwächter wurde gebeten, den VIP-Gast nach versteckten Gegenständen zu filzen.
Watch his lovers, especially the married ones, with the VIP husbands.