We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If she fails to guess and fills every row with pegs, the code maker wins instead.
Falls er dabei versagt, ihn zu erraten und jede Reihe mit Stiften gefüllt hat, gewinnt stattdessen der Code-Macher.
Tips If the code breaker guesses multiple of the same color, the code maker still gives only one hint for each peg.
Tipps Falls der Code-Knacker mehrere derselben Farbe tippt, vergibt der Code-Macher trotzdem nur einen Hinweis für jeden Stift.
For example, if the code breaker guesses Yellow Yellow Blue Blue and the correct code is Yellow Blue Green Green, the code maker puts down one red peg (for the first yellow) and one white peg (for the first blue).
Falls der Code-Knacker zum Beispiel Gelb, Gelb, Blau, Blau tippt und der korrekte Code Gelb, Blau, Grün, Grün lautet, steckt der Code-Macher einen roten Stift (für das erste Gelb) und einen weißen Stift (für das erste Blau).
In our example above, the code maker secretly chose Yellow Yellow Green Blue.
In unserem obigen Beispiel hat der Code-Macher heimlich Gelb, Gelb, Grün, Blau gewählt.
The code maker must put a peg in every hole.
Der Code-Macher muss in jedes Loche einen Stift stecken.
The code maker puts down one white hint peg and one red hint peg.
Der Code-Macher steckt einen weißen Hinweis-Stift und einen roten Hinweis-Stift.
The code maker uses this to give clues about how good the guess was.
Der Code-Macher nutzt dieses, um Hinweise darüber zu geben, wie gut der Tipp war.
The code maker looks at this guess to find out which hint pegs to place
Der Code-Macher sieht sich diesen Tipp an, um herauszufinden, welche Hinweis-Stifte er setzen muss
The code maker must be honest, and always puts down pegs using these instructions
Der Code-Macher muss ehrlich sein und steckt die Stifte immer nach diesen Anweisungen
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.