Vertaling van "the data randomization method according" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Datenverschleierungsverfahren nach
The data randomization method according to one of claims 5 and 7 wherein said first function operation performs an exclusive OR operation on two data.
Datenverschleierungsverfahren nach einem der Ansprüche 5 und 7, bei dem die erste Funktionsverarbeitung eine EXKLUSIV-ODER-Verknüpfung von zwei Daten ausführt.
The data randomization method according to claim 60, wherein said transform operation performs bit circulation on input thereto to produce new channel data by shifting the data by a predetermined number of bits.
Datenverschleierungsverfahren nach Anspruch 60, bei dem die Transformationsverarbeitung eine Bitzirkulation bei deren Eingabe zur Erzeugung neuer Kanaldaten durch Verschiebung der Daten um eine vorbestimmte Bitanzahl durchführt.
The data randomization method according to claim 32, which comprises parameter function operation for subjecting at least one channel data to a function operation in relation to parameter data.
Datenverschleierungsverfahren nach Anspruch 32, bei dem eine Parameter-Funktionsverarbeitung vorgesehen ist, durch die zumindest die Daten eines Kanals einer Funktionsverarbeitung in Relation zu Parameter-Daten unterzogen werden.
The data randomization method according to claim 57, wherein parameter function operation is made in at least one of said four channels (25 - 28) for function-operating parameter data to produce new channel data.
Datenverschleierungsverfahren nach Anspruch 57, bei dem eine Parameter-Funktionsverarbeitung in zumindest einem der vier Kanäle (25 bis 28) zur Funktionsverarbeitung von Parameter-Daten zur Erzeugung neuer Kanaldaten durchgeführt wird.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.