Vertaling van "the medium-term programme" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
des mittelfristigen Programms
das mittelfristige Programm
In addition to programmes which could complement and support actions in the medium-term programme there is also another innovation which is particularly welcome and timely.
Zusätzlich zu den Programmen, die Aktionen innerhalb des mittelfristigen Programms ergänzen und unterstützen könnten, besteht auch eine andere Neuerung, die zu diesem Zeitpunkt in besonderem Maße zu begrüßen ist.
However, many of the provisions are not justified (or it is not explained how they will be implemented) either in the content of the medium-term programme or in its implementing law.
Viele dieser Maßnahmen werden weder im Rahmen der mittelfristigen Finanzplanung noch in dem begleitenden Durchführungsgesetz erläutert (bzw. werden keine Angaben zu ihrer Umsetzung gemacht).
The Executive Board should in particular be responsible for determining the annual work programme in the framework of the medium-term programme agreed by the Management Board, being responsible for the process of selecting the Director, adopting the draft and final budgets and approving the accounts.
Der Exekutivausschuss sollte insbesondere für die Festlegung des Jahresarbeitsprogramms im Rahmen des vom Verwaltungsrat beschlossenen mittelfristigen Arbeitsprogramms, für das Verfahren zur Auswahl des Direktors, für die Verabschiedung des Entwurfs für den Haushaltsplan und die Feststellung des endgültigen Haushaltsplans sowie für die Genehmigung der Bilanzen zuständig sein.
Given the curbs in public investments due to the implementation of the Memorandum and the medium-term programme by the Greek Government and given also the need for mental healthcare reform in Greece, will the Commission say: 1.
Angesichts der Einschränkungen der öffentlichen Ausgaben infolge der Umsetzung des Memorandums und des Mittelfristigen Programms durch die griechische Regierung sowie der Notwendigkeit der Umsetzung einer Reform der Psychiatrie in Griechenland wird die Kommission um die Beantwortung folgender Fragen ersucht: 1.
The Medium-Term Programme, for instance, does not contain any provisions dealing with tax evasion for 2011 and 2012, while those for 2013 are much less than expected.
So sieht zum Beispiel das mittelfristige Programm für 2011 und 2012 keinerlei Bestimmungen zu diesem Problem vor, während im Programm für 2013 erheblich weniger als erwartet festgelegt wurde.
The medium-term programme, which has been approved by the European Commission, states that Greece commits itself to moving towards privatisation and commercial exploitation of the State's real estate assets, leading to revenues amounting to EUR 50 billion until 2015.
In dem von der Europäischen Kommission genehmigten mittelfristigen Programm heißt es, dass Griechenland sich verpflichtet, die Privatisierung und gewerbliche Verwertung staatlicher Immobilien in Angriff zu nehmen, die bis 2015 Einnahmen in Höhe von 50 Mrd. EUR bringen soll.
The most impressive fact, however, is that even if all the measures instituted by the Medium-Term Programme were applied to the letter, their main goal would still remain unreached.
Am beeindruckendsten ist jedoch die Tatsache, dass sich das Hauptziel des mittelfristigen Programms nicht einmal für den Fall erreichen ließe, dass alle darin vorgesehenen Maßnahmen exakt umgesetzt würden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.