The optional protocol to the international covenant on economic, social and cultural rights
Vierter Bericht der Schweiz zu Pakt I über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte
A second point on the optional protocol.
Zweitens zu dem Fakultativen Protokoll.
It called for ratification of the relevant international instruments, and welcomed all efforts to improve the implementation of economic and social rights, considering among other things the optional protocol to the ICESCR, which will create a mechanism for complaints to the UN.
Weiterhin rief das Diskussionsforum zur Ratifizierung einschlägiger internationaler Instrumente auf und begrüßte alle Bemühungen zur besseren Verwirklichung der wirtschaftlichen und sozialen Rechte, u.a. unter Verweis auf das Zusatzprotokoll zum UN-Sozialpakt, mit dem ein Mechanismus zur Klageerhebung bei den Vereinten Nationen geschaffen werden soll.
The project corresponds with an important priority of the European Union, namely to bring about a reduction in torture through increasing political acceptance of the optional protocol as well as a raising of awareness as to the counter productive consequences of torture practices.
Das Projekt entspricht insoweit einem vorrangigen Ziel der Europäischen Union, nämlich die Folter auch durch die Erhöhung der politischen Akzeptanz des Optionalen Protokolls sowie die Sensibilisierung für Forschungen zu kontraproduktiven Folgen von Folterpraktiken zu reduzieren.
Germany signed the optional protocol as early as 28 February 2012, and ratified it one year later to the day.
Bereits am 28.2.2012 hatte Deutschland das Zusatzprotokoll unterzeichnet und genau ein Jahr später ratifiziert.
It particularly welcomed the entry into force on 22 June 2006 of the optional protocol to the Convention Against Torture, which will establish a complementary system of mechanisms for national and international inspections of places of detention.
Die EU hat insbesondere begrüßt, dass das Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter, mit dem ein ergänzendes System für nationale und internationale Inspektionsbesuche in Hafteinrichtungen geschaffen werden soll, am 22. Juni 2006 in Kraft getreten ist.
All countries and the EU should also be encouraged to sign the optional protocol to the UN Convention.
Alle Länder sowie die EU sollten überdies dazu aufgefordert werden, zugleich auch das freiwillige Zusatzprotokoll zu unterzeichnen, das Teil der UN-Konvention über die Rechte von Menschen mit Behinderungen ist.
In 11 December, 1998 our country joined the optional protocol of "International pact on civil and political rights" aimed at abolition of death penalty.
Am 11. Dezember 1998 schloss sich unser Land dem fakultativen Protokoll des "Internationalen Pakts über die Bürger- und politischen Rechte" an, die auf die Abschaffung der Todesstrafe gerichtet sind.
Therefore, the EESC calls on the EU to proceed without any further delay with the ratification of the optional protocol, paving the way for PWDs to make a complaint to the UN CRPD Committee in case of violation of their rights as enshrined in the Convention.
Deshalb fordert der EWSA die EU auf, das Fakultativprotokoll zur Konvention unverzüglich zu ratifizieren und dadurch Menschen mit Behinderungen die Möglichkeit zu geben, bei einer Verletzung ihrer in der Konvention verankerten Rechte Beschwerde beim Ausschuss der Vereinten Nationen für die Rechte von Menschen mit Behinderungen einzulegen.
According to John Bolton, advisor for national security, the president decided the United States would withdraw from the optional protocol.
Laut John Bolton, US-Berater für nationale Sicherheit, entschied Präsident Trump, dass die Vereinigten Staaten sich aus dem nicht verbindlichen Protokoll des Wiener Übereinkommens über die Beilegung von Streitigkeiten zurückziehen werden.
Firstly, in becoming the eighth ratifier, the European Union is saying to the EU Member States that they too should ratify and implement, including the optional protocol.
Erstens sagt die Europäische Union als achter Ratifizierer den EU-Mitgliedstaaten, dass auch sie diese zusammen mit dem Fakultativprotokoll ratifizieren und umsetzen sollten.
As highlighted by the draft resolution of the European Parliament, the affirmation of the optional protocol to the UN Convention against Torture and the fight against impunity represent essential steps in this regard.
Wie im Entschließungsentwurf des Europäischen Parlaments hervorgehoben wird, stellen die Bestätigung des UN-Fakultativprotokolls zum Übereinkommen gegen Folter und die Bekämpfung der Straffreiheit in dieser Hinsicht entscheidende Schritte dar.
The Council will reconsider the question of the European Community signing the optional protocol as soon as possible.
Der Rat wird die Frage der Unterzeichnung des Fakultativprotokolls durch die Europäische Gemeinschaft so bald wie möglich prüfen.