It called for ratification of the relevant international instruments, and welcomed all efforts to improve the implementation of economic and social rights, considering among other things the optional protocol to the ICESCR, which will create a mechanism for complaints to the UN.
Weiterhin rief das Diskussionsforum zur Ratifizierung einschlägiger internationaler Instrumente auf und begrüßte alle Bemühungen zur besseren Verwirklichung der wirtschaftlichen und sozialen Rechte, u.a. unter Verweis auf das Zusatzprotokoll zum UN-Sozialpakt, mit dem ein Mechanismus zur Klageerhebung bei den Vereinten Nationen geschaffen werden soll.
Germany signed the optional protocol as early as 28 February 2012, and ratified it one year later to the day.
Bereits am 28.2.2012 hatte Deutschland das Zusatzprotokoll unterzeichnet und genau ein Jahr später ratifiziert.
Germany has already fulfilled the national requirements for ratification, and I expect to sign the Optional Protocol at the start of this year's session of the General Assembly in New York.
Deutschland hat die innerstaatlichen Voraussetzungen hierfür geschaffen. Ich rechne damit, das Zusatzprotokoll zu Beginn der diesjährigen Generalversammlung in New York zu zeichnen.
In addition to national agencies, the Optional Protocol also provides for an international monitoring mechanism, the UN Subcommittee on Prevention of Torture.
Neben nationalen Stellen sieht das Zusatzprotokoll auch einen internationalen Überwachungsmechanismus vor, den UN-Unterausschuss gegen Folter (Engl.).
The Optional Protocol supplements the UN Convention on the Rights of the Child.
Das Zusatzprotokoll ergänzt das Übereinkommen der VN über die Rechte des Kindes.
This decision is binding for the Czech Republic because it ratified not only the International Covenant for the Protection of Civil and Political Rights, but also the Optional Protocol.
Diese Entscheidung ist für die Tschechische Republik bindend, weil sie nicht nur die Internationale Konvention über den Schutz von Bürgerrechten und politischen Rechten ratifiziert hat, sondern auch das Zusatzprotokoll.
The Committee urges the EU to encourage Member States to sign the UN Convention for the Elimination of all Forms of Discrimination against Women, and the Optional Protocol.
Die Europäische Union sollte sich dafür einsetzen, daß die Mitgliedstaaten das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung und das Zusatzprotokoll unterzeichnen.
Could the Commission indicate which Member States have ratified the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR)?
Kann die Kommission angeben, welche Mitgliedstaaten das Zusatzprotokoll zum Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte (UN-Sozialpakt) ratifiziert haben?
A second point on the optional protocol.
The project corresponds with an important priority of the European Union, namely to bring about a reduction in torture through increasing political acceptance of the optional protocol as well as a raising of awareness as to the counter productive consequences of torture practices.
Das Projekt entspricht insoweit einem vorrangigen Ziel der Europäischen Union, nämlich die Folter auch durch die Erhöhung der politischen Akzeptanz des Optionalen Protokolls sowie die Sensibilisierung für Forschungen zu kontraproduktiven Folgen von Folterpraktiken zu reduzieren.
It particularly welcomed the entry into force on 22 June 2006 of the optional protocol to the Convention Against Torture, which will establish a complementary system of mechanisms for national and international inspections of places of detention.
Die EU hat insbesondere begrüßt, dass das Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter, mit dem ein ergänzendes System für nationale und internationale Inspektionsbesuche in Hafteinrichtungen geschaffen werden soll, am 22. Juni 2006 in Kraft getreten ist.
All countries and the EU should also be encouraged to sign the optional protocol to the UN Convention.
Alle Länder sowie die EU sollten überdies dazu aufgefordert werden, zugleich auch das freiwillige Zusatzprotokoll zu unterzeichnen, das Teil der UN-Konvention über die Rechte von Menschen mit Behinderungen ist.
In 11 December, 1998 our country joined the optional protocol of "International pact on civil and political rights" aimed at abolition of death penalty.
Am 11. Dezember 1998 schloss sich unser Land dem fakultativen Protokoll des "Internationalen Pakts über die Bürger- und politischen Rechte" an, die auf die Abschaffung der Todesstrafe gerichtet sind.