We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
die gegenwärtigen Probleme
die bestehenden Probleme
die aktuellen Probleme
der gegenwärtigen Probleme
die derzeitigen Probleme
den aktuellen Problemen
Problemen der Gegenwart
die heutigen Probleme
A purely fiscal interpretation will not help us to solve the present problems, which are reflected in falling economic growth and consistently high unemployment.
Eine rein fiskalische Interpretation führt nicht dazu, die gegenwärtigen Probleme, welche sich in sinkendem Wirtschaftswachstum und konstant hoher Arbeitslosigkeit dokumentieren, zu lösen.
Accordingly, a tailored solution to the present problems within the framework of FP7 is needed and several ways to manage collaborative research projects are possible.
Deshalb ist eine maßgeschneiderte Lösung für die gegenwärtigen Probleme im Rahmen des 7. FRP nötig, und es sind verschiedene Wege denkbar, wie Projekte im Bereich der Forschungszusammenarbeit verwaltet werden können.
However, I do not think it will do much to solve the present problems.
Will this be done once the accession procedures have been completed or could it be done earlier in order to solve the present problems?
Erst nach Abschluss des Beitrittsprozesses, oder kann es vielleicht schon eher erfolgen, so dass die bestehenden Probleme gelöst wären?
The basis for calculating added value is to assess the benefits and challenges along with the present problems and restraints of a company in relation to the currently deployed standard software.
Die Basis für die Berechnung des Mehrwertes bildet die Analyse der Nutzen und Herausforderungen sowie die aktuellen Probleme und Grenzen eines Unternehmens bezüglich der momentan eingesetzten Standard-Software.
There are still some illusions in the European workers movements that leads it to find a solution to the present problems by looking back to the glorious 1930s and to social democracy.
Es bestehen noch immer einige Illusionen, die dazu führen, dass die europäische Arbeiterbewegung auf der Suche nach einer Lösung für die aktuellen Probleme auf die glorreichen 1930er Jahre und die Sozialdemokratie zurückblickt.
Beteta recognizes that there is 'an unfinished peace process' and a 'relative peace' as such, but that the present problems in communities do not have as their sole origin the dispute between the EZLN and the Government.
Er erkennt an, daß es einen "unvollendeten Friedensprozeß" und daher einen "relativen Frieden" gibt, aber die aktuellen Probleme der Gemeinden hätten ihren Ursprung nicht nur in de Auseinandersetzung zwischen der EZLN und der Regierung.
I would like to ask you all to give attention in your speeches, too, to how Parliament can contribute to solving the present problems.
Ich möchte Sie alle dazu auffordern, in Ihren Reden auch zu berücksichtigen, wie das Parlament dazu beitragen kann, die gegenwärtigen Probleme zu lösen.
The Commission intends this attestation to resolve the present problems that occur with drivers from third countries in the service of EU companies.
Die Kommission will mit dieser Bescheinigung die bestehenden Probleme mit Fahrern aus Drittländern, die bei EU-Unternehmen beschäftigt sind, lösen.
In the nineties, during his visits to Europe, Dr Harbhajan Singh met renowned personalities of the public life to whom he explained spirituality as practical solution to the present problems of our world.
Während seiner Europareisen in den Neunzigerjahren traf Dr. Harbhajan Singh mit bekannten Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens zusammen und erklärte ihnen, dass die Spiritualität die praktische Lösung für die gegenwärtigen Probleme der Welt ist.
It will also ask the question whether the present problems and barriers of the Energiewende will be exclusively a result of the insufficient management of the Energiewende or whether these problems are also the consequence of fundamental failures of Turnaround in energy policy has reached school.
Dabei will die Analyse auch die Frage beantworten, ob die gegenwärtigen Probleme und Hürden der Energiewende ausschließlich das Resultat eines unzureichenden Managements sind oder ob diese Probleme nicht auch die Konsequenz fundamentaler Fehler in der Architektur des deutschen Energiewendekonzepts sind.
"He explained proudly that the European Union could only have been constructed in the absence of democracy, and he went on to suggest that the present problems were the result of having mistakenly allowed a public debate on the merits of the Treaty of Maastricht."
„Stolz erklärte er, dass die Europäische Union nur ohne jede Demokratie habe geschaffen werden können, und behauptete weiter, dass die gegenwärtigen Probleme das Ergebnis einer irrtümlich gestatteten, öffentlichen Debatte über die Vorzüge der Maastrichter Verträge seien."
Urges the Nepalese Government to continue its efforts to resolve the problem of the Bhutanese refugees who risk being sidelined by the present problems in Nepal
appelliert nachdrücklich an die nepalesische Regierung, sich weiter um eine Lösung des Problems der bhutanischen Flüchtlinge zu bemühen, die Gefahr laufen, durch die aktuellen Probleme in Nepal in den Hintergrund gedrängt zu werden
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.