We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
When we look at the programme itself, the diagnosis does not improve.
Wenn man sich das Programm selbst ansieht, fällt die Diagnose nicht besser aus.
Interculturality is not only created through the programme itself, but also through my international study environment.
Interkulturalität entsteht nicht nur durch das Studium selbst, sondern auch durch mein international geprägtes Studienumfeld.
The communication of the programme via a loudspeaker or analogous instrument no longer constitutes simple reception of the programme itself but is an independent act through which the broadcast work is communicated to a new public.
Die Wiedergabe der Sendung über Lautsprecher oder eine ähnliche Vorrichtung sei dann nicht mehr nur der Empfang der Sendung selbst, sondern eine eigenständige Handlung, durch die das gesendete Werk für ein neues Publikum wiedergegeben werde.
We therefore consider the amendments to be an integral part of the programme itself.
Unserer Auffassung nach sind die Änderungsanträge also bestimmend für das Programm selbst.
We are quite optimistic about the next tranche and the programme itself.
Wir sind sehr optimistisch, was die nächste Tranche und das Programm selbst angeht.
How secure is the programme itself?
Wie sicher ist das Programm selbst?
Artistic, logistic, organisational as well as economic considerations determine the selection of destinations, and these have changed again and again over time, just like the programme itself.
Es sind künstlerische, logistische, organisatorische und auch wirtschaftliche Überlegungen, die die Standortwahl bestimmen und sich ihrerseits im Laufe der Zeit wie das Programm selbst auch immer wieder verändert haben.
Public service broadcasters should be at the forefront of innovation, driving the development of new formats and quality, as regards both the programme itself and technically, if they are to keep up with trends and challenges from elsewhere.
Die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten sollten in Bezug auf Innovation an vorderster Front stehen, die Entwicklung von neuen Formaten und die Qualität vorantreiben, sowohl im Hinblick auf das Programm selbst als auch die Technik betreffend, wenn sie mit den ausländischen Trends und Herausforderungen mithalten wollen.
The EP questioned the necessity of this additional recital, since it was not pertinent to the programme itself.
Das Europäische Parlament hat die Notwendigkeit dieser zusätzlichen Erwägung in Frage gestellt, da sie nicht für das Programm selbst relevant ist.
In any case, the rapporteur - whom I should like to congratulate at this point - has achieved a great measure of success for the programme itself. Indeed, you have all emphasized that yourselves.
Auf jeden Fall hat der Berichterstatter, dem ich gratulieren möchte, für das Programm selbst einen großen Erfolg erzielt; das haben Sie ja auch alle unterstrichen.
The structure of the consultation procedures and the design of the PEACE programme are as important as the programme itself.
Die Struktur der Konsultationsverfahren und die Gestaltung des Programms PEACE sind ebenso wichtig wie das Programm selbst.
I am extremely grateful to Narconon for everything - the support, the programme itself, the restoration of responsibility in my husband.
Ich bin Narconon sehr dankbar für alles - für die Unterstützung, das Programm selbst, und dass es bei meinem Mann das Verantwortungsgefühl wiederhergestellt habt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.