We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
die Schaltfläche Rendern
die Schaltfläche "Rendern"
die Render-Schaltfläche
When you click the Render button with Crop Window selected, you are prompted to specify an area in the drawing before rendering proceeds.
Wenn Sie nach Aktivierung von Fenster zuschneiden auf die Schaltfläche Rendern klicken, werden Sie aufgefordert, einen Bereich in der Zeichnung anzugeben, bevor das Rendern fortgesetzt wird.
In Autodesk 3ds Max 2013, the Net Render option has moved to the Render button drop-down menu.
In Autodesk 3ds Max 2013 wurde die Option Auf Netz rendern auf die Schaltfläche Rendern im Dropdown-Menü verschoben.
For your first rendering of the model, click on the render button.
Simply choose a scene, select your materials, and click the render button - SolidWorks does the rest.
Sie brauchen nur eine Szenerie sowie die entsprechenden Materialien auswählen und dann auf „Rendern" klicken - alles andere geschieht automatisch durch SolidWorks.
Once you've assigned all the materials click the Render button.
Shows the viewport that renders when you click the Render button.
Zeigt das Ansichtsfenster, in dem der Rendervorgang durchgeführt wird, wenn Sie auf "Rendern" klicken.
When rendering with mental ray, the Render button moves to the lower panel for easier access after adjusting settings.
Beim Rendern mit mental ray wird die Schaltfläche "Rendern" in den unteren Bereich verschoben, um den Zugriff nach der Anpassung der Einstellungen zu erleichtern.
The Render button and Off Scene determine whether the secondary flares are present in the scene.
Die Optionen "Rendern" und "Außerhalb der Szene" bestimmen, ob die sekundären Blendeffekte in der Szene vorhanden sind.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.