Download for Windows Premium
Publiciteit
the same old problems

Vertaling van "the same old problems" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
denselben alten Problemen
We always come back to the same old problems, though.
Wir stoßen jedoch immer auf dieselben Probleme.
But a lot of the same old problems will be around.
Doch werden viele derselben alten Probleme fortbestehen.
I see the unimpressive circumstances of my life and the recurrence of the same old problems.
Ich sehe meine wenig beeindruckenden Lebensverhältnisse und die Wiederholung der gleichen alten Probleme.
But we keep getting caught in the same old problems over and over again.
Aber wir bleiben immer und immer wieder unverändert in denselben alten Problemen gefangen.
In short, we should not be revisiting the same old problems when we have this debate.
Kurz gesagt, wir sollten, wenn wir diese Aussprache führen, nicht immer wieder auf die gleichen alten Probleme zurückkommen.
And when six lanes shrink to five, then to four, you run into the same old problems of congestion and delays.
Und wenn aus sechs Spuren erst fünf und dann nur noch vier werden, stehen Sie wieder vor den gleichen alten Problemen - Staus und Verzögerungen.
This is the reason, why you always encounter the same old problems over and over, until they get finally solved.
Dies ist der Grund, warum ihr immer wieder vor gleichen Problemen steht, solange ihr sie nicht löst.
Are you hearing the same old problems but are not sure what the root causes might be or what specific actions could help?
Hören Sie immer wieder von denselben Problemen, sind sich aber nicht sicher, was die Ursachen dafür sind und welche speziellen Maßnahmen Abhilfe schaffen könnten?
If you want to be able to not give up, then you have to get into a mindset that allows you to come to terms with the mistakes you've made and to learn from them so you don't keep having the same old problems.
Wenn du lernen möchtest, niemals aufzugeben, solltest du dir eine Einstellung zulegen, die es dir erlaubt, dich mit deinen bisherigen Fehlern zu arrangieren und aus ihnen zu lernen, damit du nicht wieder und wieder mit denselben alten Problemen kämpfen musst.
It cannot be a matter of reserving the best new technological developments for a very few vehicles, leaving the large mass of drivers, in fact, with the same old problems, compounded by the fact that the systems are not really compatible with each other.
Es kann nicht darum gehen, dass wir hier beste neue Technologien für einige wenige Fahrzeuge reservieren und die große Masse dann tatsächlich erst recht wieder Probleme hat und damit auch die Systeme nicht wirklich zusammenpassen.
Are you tired of being stuck in the same old problems with your relationships, health, work, money and you want to break free of it?
Sind Sie es leid, sich mit denselben alten Problemen rumzuschlagen, ganz gleich, ob es sich dabei um Ihre Gesundheit, Beziehungen, Arbeit oder Finanzen handelt und wollen Sie endlich frei sein?
eCommerce is suffering from the same old problems of customer retention, shrinking basket size, cart abandonment, and rising customer service costs.
Der eCommerce leidet ebenfalls an denselben alten Problemen der Kundenbindung, sinkenden Umsätzen, Abbruchraten bei Einkäufen und steigenden Kosten für Kundendienste.
There was in any case a need for these rules to be harmonized, as the Committee on Fisheries made a point of telling us in April in an own-initiative report, because the same old problems are coming back to haunt us and the same solutions are needed!
Überdies müßten, wie der Ausschuß für Fischerei im April in einem Initiativbericht hervorhob, diese Regeln harmonisiert werden, denn die gleichen Probleme kehren wieder und die gleichen Lösungen drängen sich auf!
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dumbbell: short bar with weights on each end
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 17. Exact: 17. Verstreken tijd: 79 ms.