Examples with "the standard Linux kernel" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This last solution is usually only needed if the appropriate driver is not included in the standard Linux kernel, but available elsewhere, such as the manufacturer's website.
Diese letzte Lösung ist normalerweise nur erforderlich, falls kein passender Treiber im standardmäßigen Linux-Kernel enthalten ist, aber an anderer Stelle zur Verfügung steht, beispielsweise auf der Webseite des Herstellers.
The RT-patch makes the standard Linux kernel preemptable and more deterministic and allows scheduling latencies of about 100 µs with today's typical embedded platforms.
Der RT-Patch macht den Standard Linux Kernel unterbrechbarer und deterministischer und gestattet Latenz-Zeiten von ungefähr 100 µs auf derzeit üblichen Embedded Plattformen.
WireGuard could also soon be included in the standard Linux kernel.
With open access to the standard Junos Linux kernel, enabled by the disaggregated version of Junos OS, you can install third-party Linux RPM packages and create guest containers and virtual machines (VMs). Overlay Management
Offener Zugriff auf den standardmäßigen Junos Linux-Kern, welcher durch die disaggregierte Version der Junos OS-Software geboten wird, ermöglicht Benutzern, Linux RPM-Pakete von Drittanbietern zu installieren und Gast-Container und VMs mit zentraler Ressourcenverwaltung und programmierbaren APIs zu erstellen.
KVM is a Linux kernel module built for the standard Red Hat Enterprise Linux kernel. Updated kvm packages that fix three security issues and multiple bugs are now available for Red Hat Enterprise Linux 5.
KVM ist ein Linux Kernelmodul für den normalen Red Hat Enterprise Linux Kernel.Es stehen nun überarbeitete Pakete für Red Hat Enterprise Linux 5 zur Verfügung, durch die drei Schwachstellen und verschiedene Fehler behoben werden.
Newer u-boot versions can - besides booting uImages/uInitrds - also boot standard Linux kernels and ramdisk images, but the command syntax to do that is slightly different from that for booting uImages.
Neuere U-Boot-Versionen können - neben uImage/uInitrd - auch Standard-Linux-Kernel- und Ramdisk-Images booten, aber die Befehlssyntax dafür ist etwas anders als beim Booten von uImages.
The Arista EOS software simplifies network administration, as it is built on top of standard Linux kernel, all EOS processes run in their own protected memory space and exchange state through an in-memory database.
Die Arista EOS-Software vereinfacht die Netzwerkverwaltung, da alle EOS-Prozesse auf einem Standard-Linux-Kernel basieren und in ihrem eigenen geschützten Speicherraum laufen und den Status durch eine In-Memory-Datenbank austauschen.
It includes support for new kernels released by more than 20 distributions, catering both for customers who use standard Linux distributor-supplied kernels as well as users that customise their Linux kernels.
Sophos Anti-Virus für Linux 5.0 unterstützt mehr als 20 Linux Versionen verschiedener Distributionen und ist sowohl für Unternehmen geeignet, die standardisierte Linux-Kernel einsetzen, als auch für Anwender individuell angepasster Linux-Kernel.
The installation files for systems supported by the armhf multiplatform kernel (see Section 2.1.4, "Platforms supported by Debian/armhf") consist of a standard Linux kernel image, a standard Linux initial ramdisk image and a system-specific device-tree blob.
Die Installationsdateien für Systeme, welche vom armhf-Multiplattform-Kernel unterstützt werden (Näheres in Abschnitt 2.1.4, „Plattformen, die von Debian/armhf unterstützt werden"), bestehen aus einem standardmäßigen Linux-Kernel-Image, einem standardmäßigen Linux-Initial-Ramdisk-Image und einem systemspezifischen Gerätebaum-Abbild.
Kernel patches are no more needed as the code was made standard part of the Linux kernel distribution.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.