We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
den drei Studiengängen
After the introduction in the cinema, the three study programs and our partners were introduced and students presented their last projects.
Nach der Einführung im Kino, wurden die drei Studiengängen und unsere Partner vorgestellt und die Studenten präsentierten ihre letzten Projekte.
CODE thinks there is a high overlap between the three study programs and therefore encourages students to study in a way that covers more than the small core of their fields and to get to know the other disciplines' perspectives.
CODE ist der Meinung, dass es eine große Überlappung zwischen den drei Studiengängen gibt und ermutigt daher die Studierenden, mehr als nur den kleinen Kern ihres Fachgebiets abzudecken und die Perspektiven der anderen Disziplinen kennen zu lernen.
Results: Slightly more than half of the surveyed students completed study-associated stays abroad, with notable differences between the three study programs.
Ergebnisse: Etwas mehr als die Hälfte der befragten Studierenden absolvierte studienassoziierte Auslandsaufenthalte, wobei sich starke Unterschiede zwischen den drei Studiengängen zeigten.
This is true both for the 12 majors at the College as well as for the three study programs of the teacher education.
The three study programs where introduced and students presented their last projects.
Die drei Studiengänge wurden vorgestellt und die aktuellen Studenten präsentierten ihre letzten Projekte.
Within the three Study Programs designed by Venerable Geshe Kelsang Gyatso Rinpoche, the Foundation Program is becoming increasingly popular.
Von den drei Studienprogrammen, die der Ehrwürdige Geshe Kelsang Gyatso Rinpoche eingerichtet hat, wird das Grundlagenprogramm immer populärer.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.