Download for Windows Premium
Publiciteit
this theme
I am indeed part of a serious group that studies this theme.
Ich bin aber Teil einer ernsten Gruppe, die dieses Thema studiert.
And that's why we picked this theme for our new challenge.
Und darum haben wir dieses Thema für unsere neue Challenge gewählt.
Art pieces that pertain to this theme are on display in the gallery.
Kunstwerke, die zu diesem Thema gehören, sind in der Galerie ausgestellt.
The following graph is an example of statistics on this theme.
Das folgende Schaubild ist ein Beispiel von Statistiken zu diesem Thema.
This means that this theme is compatible with many devices in scaled form.
Dies bedeutet das dieses Theme mit vielen Geräten in skalierter Form kompatibel ist.
Further we suggest you to look through video on this theme.
Weiter empfehlen wir Ihnen, das Video zu diesem Thema durchzusehen.
We love that this theme is natively available in clear or dark.
Wir lieben, dass dieses Thema nativ in hell oder dunkel ist.
Emily, we've been circling this theme for a year now.
Emily, wir drehen uns um dieses Thema jetzt seit einem Jahr.
Perfect for education, this theme is rich in features.
Perfekt für die Bildung, dieses Thema ist reich an Funktionen.
The other constants in this theme cannot be applied to this command.
Die anderen Konstanten unter diesem Thema sind hierfür nicht verwendbar.
I just wanted to have an iconic cover and chose this theme.
Ich wollte ein ikonisches Cover haben und wählte dieses Thema.
We also appreciate the many updates enjoyed this theme since its inception.
Wir schätzen auch die vielen Updates genossen dieses Thema seit seiner Gründung.
This section will therefore regularly contain news about this theme.
In dieser Rubrik werden Sie regelmäßig über dieses Thema informiert.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor this theme in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dungarees: denim pants with bib and shoulder straps
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3883. Exact: 3883. Verstreken tijd: 146 ms.