Economic inequality stands in sharp relief when you walk through both neighborhoods.
Die wirtschaftliche Ungleichheit steht in scharfem Relief, wenn man durch beide Viertel geht.
Pass the strap through both rings starting with the inside ring.
Ziehen Sie den Riemen durch beide Ringe, beginnend am inneren Ring.
You can get exercise through both athletic activities and common chores.
Du kannst sowohl durch Sport, als auch durch tägliche Routineaufgaben trainieren.
His decedents would continue this expansion through both violent and peaceful conquests.
Seine Nachfahren führten diese Erweiterung sowohl durch kriegerische als auch friedliche Eroberungen fort.
Yet, there are common strands that run through both.
Ja, es gibt gemeinsame Stränge, die durch beide laufen.
Then yarn over and pull the yarn through both loops.
Schlage erneut Garn um und ziehe es durch beide Schlingen.
The silver bar is pushed at a suitable height through both cylinders.
Die Silberstange wird in geeigneter Höhe durch beide Zylinder geschoben.
The rough exhalation of impure air passes through both nostrils.
Die grobe Ausatmung von unreiner Luft geht durch beide Nasenöffnungen.
Make sure you are cutting through both pieces of fleece.
Achte darauf, dass du wirklich durch beide Lagen Fleece schneidest.
Be sure to go through both layers of sweater fabric.
Stell sicher, dass du durch beide Lagen des Pullovers nähst.
Make sure to sew through both layers of the elastic and fabric.
Achte darauf, durch beide Schichten des Gummibandes und Stoffes zu nähen.
Once the pot is empty, breathe out firmly through both nostrils.
Du solltest fest durch beide Nasenlöcher ausatmen sobald der Topf geleert ist.
Bring the needle up through both layers again at an angle.
Steche die Nadel wieder durch beide Lagen, aber in einem anderen Winkel.