We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
durch Titel
Identification of duplicates through title, artist, album, length difference possible (with fuzzy matching algorithm)
Dublettenerkennung durch Titel, Künstler, Album, Längenunterschied möglich (mit unscharfem Matching-Algorithmus)
to ensure, through Title 5, that the rights and principles are properly complied with and enforced.
durch Titel 5 sicherzustellen, dass die Rechte und Prinzipien ordnungsgemäß eingehalten und durchgesetzt werden.
We have succeeded in persuading the agencies to do this, but the work programmes are costed and we can see horizontally through Title I, Title II and Title III expenditure of the agencies' report, what each project is going to cost.
Wir haben die dezentralen Einrichtungen mit Erfolg davon überzeugt, aber die Arbeitsprogramme sind ja mit den entsprechenden Ausgaben versehen, und wir können quer durch Titel I, Titel II und Titel III die Ausgaben der Einrichtungen für jedes Projekt verfolgen.
Search through title, text and knowledge base code
We look forward to giving big rewards to growth at every level through Title Plus!
Wir freuen uns schon darauf, mit Title Plus das Wachstum auf jedem Level groß zu belohnen!
We have succeeded in persuading the agencies to do this, but the work programmes are costed and we can see horizontally through Title I, Title II and Title III expenditure of the agencies' report, what each project is going to cost.
Wir haben die dezentralen Einrichtungen mit Erfolg davon überzeugt, aber die Arbeitsprogramme sind ja mit den entsprechenden Ausgaben versehen, und wir können quer durch Titel I, Titel II und Titel III die Ausgaben der Einrichtungen für jedes Projekt verfolgen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.