Download for Windows Premium
Publiciteit
to/usr/src/linux

Examples with "to/usr/src/linux" and their translation in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Therefore we copy the existing configuration to/usr/src/linux
Daher kopieren wir die vorhandene Konfiguration nach/usr/src/linux

Andere resultaten

ls -l/usr/src/linux lrwxrwxrwx 1 root root 222007-02-14 20:12/usr/src/linux -> linux-2.6.18-gentoo-r4 (Make sure/usr/src/linux links to your current kernel.
ls -l/usr/src/linux lrwxrwxrwx 1 root root 222007-02-14 20:12/usr/src/linux -> linux-2.6.18-gentoo-r4 (Stellen Sie sicher, dass/usr/src/linux auf Ihren aktuellen Kernel zeigt.
If there is an output like 'config-2.4.18-3' then you need to copy this file to/usr/src/linux-2.4.
Wenn es eine Ausgabe wie 'config-2.4.18-3' gibt, dann musst Du diese Datei nach/usr/src/linux-2.4 kopieren.
The nvidia-drivers ebuild automatically discovers your kernel version based on the/usr/src/linux symlink.
Das nvidia-drivers Ebuild erkennt automatisch Ihre Kernel-Version, basierend auf dem/usr/src/linux-Symlink.
First you get the kernel sources and unpack them into/usr/src/linux.
Besorgen Sie sich die Kernelquellen und entpacken Sie diese nach/usr/src/linux.
The/usr/src/linux symlink should always point to the kernel sources that is currently being used.
Der Symlink/usr/src/linux sollte immer auf die Kernelquellen zeigen, die derzeit verwendet werden.
This will make the/usr/src/linux point to the newly installed kernel sources.
Der Symlink/usr/src/linux sollte immer auf die Kernelquellen zeigen, die derzeit verwendet werden.
Normally the kernel source will be untarred into the/usr/src/linux directory.
Normalerweise wird das Archiv mit den Quelltexten in das Verzeichnis/usr/src/linux entpackt.
Gentoo requires that the/usr/src/linux symbolic link points to the sources of the kernel you are running.
Für Gentoo muss der symbolischen Link/usr/src/linux auf die Quellen, die Sie momentan verwenden, verweisen.
The uncompressed kernel is called vmlinux and it is placed in/usr/src/linux after the kernel has finished compiling.
Der nicht-komprimierte Kernel heißt vmlinux und ist in/usr/src/linux platziert, nachdem der Kernel die Kompilierung beendet hat.
Once you've changed to the/usr/src/linux directory, start it like this
You now need to install those modules, which will compile against the 2.6 sources found at/usr/src/linux.
Sie müssen diese Module jetzt installieren, sie werden gegen die 2.6 Quellen, zu finden unter/usr/src/linux, gebaut.
That is, if the kernel sources are in/usr/src/linux, then you should add -I/usr/src/linux/include/ to your command line when compiling.
Das heißt, wenn die Kernelquellen in/usr/src/linux liegen, sollten Sie beim Kompilieren -I/usr/src/linux/include/ an Ihre Befehlszeile anhängen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
compact: small case for cosmetics with a mirror
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 24. Exact: 1. Verstreken tijd: 106 ms.