We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Automate an existing paper form without having to create a database or resort to programming.
Automatisieren eines in Papierform vorhandenen Formulars, ohne eine Datenbank zu erstellen oder zu programmieren.
You must have permission to create a database and configure roles on that server.
Sie müssen berechtigt sein, auf diesem Server eine Datenbank zu erstellen und Rollen zu konfigurieren.
There are several ways to create a database, but in this lesson you use the dbinit utility.
Es gibt mehrere Möglichkeiten, eine Datenbank zu erstellen. In dieser Lektion verwenden Sie das Dienstprogramm dbinit.
Instructors typically use pools to create a database of questions they can reuse in multiple tests.
Kursleiter nutzen Pools üblicherweise zum Erstellen einer Datenbank mit Fragen, die sie in mehreren Tests wiederverwenden können.
It takes up to 1 hour to create a database.
Es dauert ca. 1 Stunde, um eine Datenbank zu erstellen.
Once you have a model, you can use migrations to create a database.
Wenn Sie über ein Modell verfügen, können Sie Migrationen verwenden, um eine Datenbank zu erstellen.
usm file to create a database.
usm -Datei zum Erstellen einer Datenbank.
Enter a new file name to create a database, or accept the existing file name.
Geben Sie einen neuen Dateinamen ein, um eine Datenbank zu erstellen, oder übernehmen Sie den vorhandenen Namen.
The current process identity does not have the required permissions to create a database on database server ''.
Die aktuelle Prozessidentität verfügt nicht über die erforderlichen Berechtigungen zum Erstellen einer Datenbank auf dem Datenbankserver ''.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.