We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
neu zu implementieren
In general it is however better to have a common midi api than to re-implement a midi synthesizer in every software.
Im allgemeinen ist es jedoch besser, ein gemeinsames Midi API zu haben und nicht Midi in jedem Programm neu zu implementieren.
The new generation of developers is confronted with the problem of having to understand complex legacy applications in order to re-implement, maintain or modernise them.
Die neue Generation von Entwicklern steht vor dem Problem, komplexe Legacy-Anwendungen verstehen zu müssen, um sie neu zu implementieren, zu pflegen oder zu modernisieren.
Due to the relocation of functions to the CMS, it was now necessary to clean up at this point, to re-implement it and to document the code further.
Durch die Verlagerung von Funktionen in das CMS war es nun notwendig an dieser Stelle aufzuräumen, neu zu implementieren und den Code weitergehend zu dokumentieren.
Even if we considered to check for technical solutions on other operating systems we still would've to re-implement the entire rest, which isn't part of our plans.
Selbst wenn man nach technischen Lösungen auf anderen Betriebssysteme sucht, müsste man den gesamten Rest erneut implementieren und das ist nicht geplant.
It quickly became clear in the attempt to re-implement that the workshop drawings lacked important details that had to be found during the construction.
Schnell wurde bei dem Versuch der erneuten Umsetzung klar, dass in den Werkstattzeichnungen wichtige Einzelheiten fehlten, die sich während des Baus ergeben mussten.
In order to support this aim with efficient processes in financial management, a project was initiated to re-implement an improved financial system across the group.
Um diese auch mit performanten Prozessen in der Finanzwirtschaft zu unterstützen, wurde ein Projekt zur Neuimplementierung des gruppenweiten Finanzsystems gestartet.
If the system evolves, new ports will be intended to open to the database, and you have to re-implement the logic in each separate database client.
The guests are welcomed in a world created to revitalize and to re-implement the balance of body, mind and soul.
Die Gäste werden in einer Welt willkommen geheißen, die für die Wiederherstellung der Harmonie von Körper, Geist und Seele geschaffen wurde.
They must enable you to stay agile so that you can take advantage of new processes and technologies without having to re-implement a whole new project.
Sie müssen es Ihnen ermöglichen, Ihre Agilität zu bewahren, damit Sie von neuen Prozessen und Technologien profitieren können, ohne ein komplett neues Projekt implementieren zu müssen.
We'd like to re-implement this change as an auto-cast ability, which should better communicate to players what is happening and provide more control over which Gateways transform.
Wir möchten diese Änderung noch einmal als automatisch aktivierte Fähigkeit ausprobieren. So sollten Spieler besser erkennen, was passiert und mehr Kontrolle darüber erhalten, welche Warpknoten sich transformieren.
Remember to re-implement the installation list to ensure that all changes are updated to all active Agents.
Within the framework of its domestic law, it may, if appropriate, also order the recovery of the unlawful aid, without prejudice to the Member State's right to re-implement it, subsequently.
Im Rahmen seines nationalen Rechts kann es gegebenenfalls außerdem die Rückzahlung der rechtswidrigen Beihilfe anordnen, unbeschadet des Rechts des Mitgliedstaats, diese später erneut zu gewähren.
We were awarded the contract to re-implement the functionality of SPNAeasy in a more comfortable, more modern and more powerful form.
Wir bekamen den Zuschlag für diesen Auftrag, die Funktionalität von SPNAeasy in einer komfortableren, moderneren und leistungsfähigeren Form neu zu implementieren.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.