Gift a friendship plant to your loved ones for a beautiful token of affection.
I always took them as a token of affection.
He held out a spangle in his hand, offering it to her as a token of affection.
For example, on one statue of a man and his wife, a young slave was also depicted as a token of affection.
In einer Statue wurden ein Mann, seine Frau und ein jung Sklave in Zeichen der Zuneigung dargestellt.
He went out and bought a little token of affection for the girl he'd decided to marry.
If you took from me a token of affection, you should return the favor.
The guests take them as a memory and those who could not come to the wedding, receive them as a token of affection.
Die Gäste nehmen sie als Erinnerung auf und diejenigen, die nicht zur Hochzeit kommen konnten, erhalten so dennoch eine kleine Aufmerksamkeit.
A young woman who is accustomed to receive a bunch of flowers from her husband on her birthday, misses this token of affection on a festive occasion of this sort, and thereupon bursts into tears.
Eine junge Frau, welche daran gewöhnt war, zu ihrem Geburtstage einen Strauß von ihrem Manne vorzufinden, vermißt dieses Zeichen der Zärtlichkeit an einem solchen Festtag und bricht darüber in Tränen aus.
Given as a present, it was such an exquisite, gallant token of affection that not even the chaperones could object.
Als Präsent überreicht, war es eine Geste der Verehrung - so fein und galant, daß selbst die gestrengen Gouvernanten nichts dagegen einwenden konnten.
In the language of flowers, this lucky plant - offered as a token of affection - can make the most precious wish come true.
Some have presented him with a silver baton as a token of affection and honour, while others prowl around him armed with the massive club of mean and unforgiving criticism.
Die Einen haben ihm in Liebe und Verehrung einen silbernen Tactirstock verehrt, während die Anderen mit dem massiven Knüttel einer engherzigen, rücksichtlosen Kritik auf ihm selber herumtactirten.
The SGAWC will dedicate this year's annual volksmarch to the memory of Rita, which she would humbly accept as a token of affection and appreciation that we hold her in our hearts and memories.
Der SGAWC wird seinen diesjährigen Wandertag dem Gedenken an Rita widmen, was sie bescheiden akzeptieren würde, als ein Zeichen von Zuneigung und Wertschätzung, mit welchem wir sie in unseren Herzen und Gedanken halten wollen.
Here you'll find festive flower gifts: as a thank you for the invitation to a New Year's Eve party, or as a token of affection to mark the occasion.
Hier finden Sie festliche Blumengeschenke: Als Dankeschön für die Einladung zur Silvesterparty oder als liebevolles Zeichen zum Jahresende.