We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Gesamttestzeit
Gesamtprüfdauer
Input random vibration with an overall magnitude of 7,7 g rms in the first 0,5 hour and a total test duration of 1,5 hour per axis in each of the 3 perpendicular axes, when the random vibration meets all the following
zufallsverteilte Vibration (input random vibration) mit einer Gesamtstärke von 7,7 g rms in der ersten halben Stunde und einer Gesamttestzeit von 1,5 Stunden in allen drei Achsen mit allen folgenden Schwingungseigenschaften
Input random vibration with an overall magnitude of 7,7 g rms in the first half hour and a total test duration of one and a half hours per axis in each of the three perpendicular axes, when the random vibration meets the following: a.
Zufallsverteilte Vibration (input random vibration) mit einer Gesamtstärke von 7,7 g rms in der ersten halben Stunde und einer Gesamttestzeit von 1,5 Stunden in allen drei Achsen mit folgenden Schwingungseigenschaften: a)
The specific optical smoke gas density Ds(max) was found to be just 7 (total test duration 20 minutes).
Für die spezifische optische Rauchgasdichte Ds(max) ergab sich ein Wert von nur 7 (Gesamtprüfdauer 20 Minuten).
The set of tests adds up to total test duration of x weeks (sequential total value) and a reduction in test duration by 10% even means that a computed tomography scanner has been freed up in the test lab.
Die gesamten Tests ergeben eine Gesamttestzeit von x Wochen (fortlaufender Gesamtwert). Die Reduzierung der Testdauer um 10 % führt sogar dazu, dass ein Computertomographie-Scanner im Testlabor frei geworden ist.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.