At this time the lighting is controlled by the touch sensor only.
The caravan heater can be retrofitted with a lighting kit and touch sensor.
Die Wohnwagen-Heizung können Sie mit einem Beleuchtungsset inklusive Berührungssensor nachrüsten.
For that, select the view using a touch sensor on the panel.
Die Ansicht wählen Sie dabei über einen Touch-Sensor am Panel aus.
The new device is equipped with a durable touch sensor.
Faulty right power tailgate upper or lower touch sensor; replace it.
Defekter oberer oder unterer Tastsensor der rechten Heckklappenseite; erneuern.
Designer and elegant with a swan neck arm and touch sensor lighting system.
Sie ist mit ihrem schwanenhalsförmigen Arm stilvoll und elegant und das Beleuchtungssystem verfügt über einen Tastsensor.
Controlling your music is easier than ever with the convenient touch sensor.
Dank des praktischen Tastsensors ist die Steuerung Ihrer Musik einfacher als je zuvor.
Dimmable via touch sensor on lamp head, with four dimming levels.
Dimmbar durch einen Touch-Sensor auf dem Lichtkopf mit vier verschiedenen Einstellungen.
The doors dispense with conventional handles and open by means of a touch sensor.
Die Türen verzichten auf klassische Griffe, öffnen über einen Touch-Sensor.
Other windows were operated via a touch sensor thus getting a small choreography going.
Andere Fenster funktionierten über einen Touch-Sensor und setzten eine kleine Choreografie in Gang.
One special highlight is the lighting with a touch sensor for the operating elements.
Ein besonderes Highlight ist die Beleuchtung mit Berührungssensor für die Bedienelemente.
If no touch sensor was hit then the photo sensors are compared with each other.
Wenn kein Berührungssensor angstoßen ist, dann werden die Fotowiderstände miteinander verglichen.
The built-in touch sensor will detect the movement of a cat.
Die integrierten Touch-Sensor erkennt die Bewegung einer Katze.