We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
track Software
Track Softwareagent
The Smart track software is designed for the footwear needs.
Die Smart track Software wurde für die Erfordernisse der Schuhherstellung entwickelt.
No additional hardware costs for AT support (there is a cost for the System Track software)
Keine zusätzlichen Hardwarekosten für AT-Support (System Track Software kostenpflichtig)
Built on Fujitsu's heritage of supporting Japanese customers' similar energy audit requirements for more than 10 years, the Fujitsu Eco Track software is well-positioned to help European companies meet this new reporting challenge.
Die Fujitsu Eco Track Software ist bereits seit über zehn Jahren bei japanischen Unternehmen mit ähnlichen Energie-Audit-Anforderungen im Einsatz und kann in ihrer neuesten Version auch europäische Unternehmen unterstützen, den neuen Berichtsanforderungen gerecht zu werden.
It is also useful to track software or hardware problems and enhancement requests.
Es ist auch nützlich, Software oder Hardware-Probleme und Erhöhungsbitten zu verfolgen.
Your company can't track software costs, create or stick to a budget.
It also gives users an easy way to track software and firmware revisions loaded on various network devices.
Es bietet den Benutzern außerdem eine einfache Möglichkeit, die Versionen der auf verschiedenen Netzwerkgeräten geladenen Software und Firmware nachzuverfolgen.
introduction of a tool and a process to track software errors
Einführung eines Prozesses und eines Werkzeuges zur Nachverfolgung von Fehlern
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.