We release your source code from unnecessary tracking codes or other code snippets.
Wir befreien Ihren Quellcode von überflüssigem Trackingcodes oder anderen Code-Schnipseln.
A tracking switch can be assigned to virtually any number of tracking codes.
Einer Trackingweiche können quasi beliebig viele Trackingcodes zugeordnet werden.
Manufacturers have not publicly described how the tracking codes work or what information is coded.
Die Hersteller haben nicht öffentlich beschrieben, wie die Rückverfolgungscodes funktionieren bzw. welche Informationen verschlüsselt werden.
Our website pages contain tracking codes that enable us to manage visit statistics.
Unsere Webseiten enthalten Tracking-Codes, mit denen wir Besuchsstatistiken generieren können.
For the duration of this phase, both tracking codes will be used in parallel.
Solange diese Phase andauert, werden beide Tracking-Codes parallel eingesetzt.
I can't remember what I get paid for each of my tracking codes.
Ich weiß nicht mehr, welche Zahlungen ich für meine einzelnen Tracking-Codes erhalte.
Changing the advertising means- and tracking codes generated from the system is not permitted.
Eine Veränderung der aus dem System generierten Werbemittel- und Tracking-Codes ist nicht statthaft.
You will also receive an email with the receipt of delivery and tracking codes.
Sie erhalten außerdem eine E-Mail mit dem Erhalt der Liefer- und Tracking-Codes.
With every status switch, the customer will receive an e-mail plus the necessary tracking codes.
Bei jeder Statusänderung empfangen die Kunden sofort eine E-Mail plus eventuelle Tracking-Codes.
The technical aspect demands a clean implementation of tracking codes in the website source code.
Der technische Aspekt verlangt eine saubere Implementierung des Tracking-Codes im Website-Quelltext.
These include tracking codes and social media buttons.
Hier sind insbesondere Tracking-Codes und Social-Media-Buttons zu nennen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.