Do not loosen the special bolts on the trailing arm.
Lower the jack, and remove the trailing arm.
If the bushing does move out, replace the trailing arm.
Thoroughly clean the bushing and the trailing arm.
Motor vehicle axle element, especially swivel bearing or semi trailing arm, as well as method of making the same
Achselement eines Kraftfahrzeugs, insbesondere Schwenklager oder Schräglenker, sowie Verfahren zu deren Herstellung
Place the trailing arm on a surface plate A.
Den Aufhängungsarm auf einer ebenen Platte platzieren A.
If out of spec, replace the trailing arm.
Entspricht er nicht dem Sollwert, den Aufhängungsarm austauschen.
Apply a piece of adhesive tape D to the trailing arm A as shown below.
Ein Stück Klebeband D am Aufhängungsarm A wie nachstehend gezeigt befestigen.
Degrease the press fit area of the trailing arm and new bushing.
The axle housing incorporates trailing arm, axle tube, brake flange and stub axle in one unit.
Der Achskörper integriert Längslenker, Achsrohr, Bremsflansch und Achszapfen zu einer Einheit.
Remove the trailing arm mounting bolt (A) from the knuckle.
Die Befestigungsschraube (A) des Längslenkers aus dem Achsschenkel herausdrehen.
Remove the wheel sensor wire clip (F) from trailing arm.
Den Kabelclip (F) des Radsensors vom Längslenker abnehmen.
Place a floor jack under the trailing arm, and support the suspension.
Einen Rangierwagenheber unter den Längslenker (A) platzieren, um die Aufhängung zu unterstützen.