To matriculate at this school, students must submit their transcripts and application.
Um sich an dieser Schule einzuschreiben, müssen Studenten ihre Zeugnisse und Bewerbungsunterlagen einreichen.
The hospital management give the participants a commitment after having considered the resume, transcripts and letters of recommendation.
Die Krankenhausleitung erteilt den Teilnehmenden eine Zusage nach Einsicht in den Lebenslauf, Zeugnisse und Empfehlungsschreiben.
All transcripts and copies of data welcomes you in the machine-readable data format that we use within our systems.
Alle Abschriften und Kopien von Daten erhalten Sie im maschinenlesbaren Datenformat, die wir in unsere Systeme nutzen.
Full-text search through transcripts and translations of the interviews right within the interviews
Volltextsuche über die Transkripte und Übersetzungen der Interviews direkt in den Interviews
And we get our transcripts and visas covered and get to use their facilities,
Wir bekommen unsere Zeugnisse und Visa und dürfen die Räumlichkeiten nutzen,
In addition there are background films, transcripts and translations, info texts and method tips as well as a timeline and an encyclopedia.
Dazu gibt es Hintergrundfilme, Transkripte und Übersetzungen, Infotexte und Methodentipps sowie eine Zeitleiste und ein Lexikon.
Your application documents should include a cover letter, a CV, transcripts and any certification you have earned.
Ihre Bewerbungsunterlagen sollten ein Anschreiben, einen Lebenslauf sowie Zeugnisse und evtl. vorhandene Zertifikate beinhalten.
The academic transcripts and certificates are issued by V.U.
Die akademischen Abschriften und Zertifikate werden von der VU ausgestellt.
Twin ribozymes allow the exchange of short RNA fragments within synthetic RNAs and transcripts and accept modified sequences.
Twinribozyme erlauben den Austausch kurzer RNA Fragmente innerhalb synthetischer RNAs und Transkripte und akzeptieren dabei modifizierte Sequenzen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.