We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Übergangsprogramm
The upward turn in the Swedish market occurred later than we anticipated and the transition programme in Central Europe has not fully performed according to our expectations.
Der Aufwind im schwedischen Markt kam später, als wir erwartet hatten, und das Übergangsprogramm für Mitteleuropa hat nicht ganz das hergegeben, was wir erwartet haben.
The transition programme applies because the region no longer features among Europe's poorest - its income (GDP) per head is above the threshold figure of 75% of the Community average - and European aid is accordingly being reduced on a gradual basis.
Das Übergangsprogramm wird durchgeführt, weil diese Region nicht mehr zu den ärmsten Europas gehört das nordirische Pro-Kopf-Einkommen (BIP) liegt über der Schwelle von 75% des Gemeinschaftsdurchschnitts so dass die Beihilfe der EG stufenweise gesenkt wird.
We have developed a specific transition programme.
Conference pointed out that these electoral conflicts are a manifestation of the undemocratic and unjust nature of the military transition programme.
Die Konferenz sollte darauf hinweisen, dass diese Konflikte bei den Wahlen die undemokratische und ungerechte Natur des militärischen Übergangsprogramms manifestierten.
the transition programme, including statements on accounting, reporting and tax declarations in euro
den Umstellungsplan, der auch zu Buchführung, Rechnungslegung und Steuererklärung in Euro Stellung nimmt
Only 5% start a transition programme for the first time more than a year after they leave school.
Lediglich 5% münden erst nach über einem Jahr in die Übergangsmaßnahme ein.
Should suppliers become aware of any child labour taking place, we would expect them to engage in supporting a training and transition programme to support the child back into education.
Sollte einer unserer Zulieferer Fälle von Kinderarbeit mitbekommen, erwarten wir, dass dieser ein Training abhält und das Kind dabei unterstützt, zurück auf den Bildungsweg zu gehen.
The 'building-related final energy consumption' indicator shown here is based on one of the quantitative targets of the energy transition programme.
Der hier dargestellte Indikator „gebäuderelevanter Endenergieverbrauch" basiert auf einem der quantitativen Ziele der Energiewende.
This report shows that, while there has been some initial delay in implementing elements of the transition programme, in 2005 the Maltese authorities have put in place some significant elements of the programme.
Der Bericht zeigt, dass es den maltesischen Behörden trotz anfänglicher Verzögerungen in einigen Bereichen gelungen ist, im Jahr 2005 wichtige Elemente des Übergangsprogramms zu realisieren
Upwards&Onwards - the first 99 days Newly occupied roles following a business process realignment, change or transition programme are very often quite taunting for leaders of any calibre.
Die ersten 99 Tage - Neu besetzte Rollen folgend einer Firmenumstrukturierung, Anpassung, eines Veränderungs- oder Übergangszeitraumes sind oft etwas herausfordernd für Führungskräfte - egal welches Kaliber.
On the basis of these observations, and the recent announcement that the five registered parties have adopted Abacha as their consensus Presidential candidate, the European Union considers that the transition programme is in grave danger of being compromised.
Angesichts dieser Feststellung und der jüngsten Ankündigung, daß alle fünf registrierten Parteien General Abacha zu ihrem Kandidaten für die Präsidentschaftswahlen benannt haben, ist die Europäische Union der Ansicht, daß der Übergangsprozeß stark gefährdet sein könnte.
confirm the transition programme of the government of the Republic of Guinea-Bissau, and in particular its plans for a general election,
das Programm der Regierung von Guinea-Bissau für den Übergang und insbesondere ihre Pläne für die Abhaltung von Parlamentswahlen zu bestätigen,
Against the extremes, said unfortunate' candidate, J-M Auzanet, calling-the republicans not to-vote Chalon. Socialist candidate Amélie Dorendeu gave her green transition programme.
Jean-Marc Auzanet fordert, den Extremismus zu verhindern, und riet den Republikanern, ihre Stimme nicht Chalon zu geben. Amélie Dorendeu stellte ihr Umweltprogramm vor. "Ich trete in der Debatte gegen beide an",
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.