We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
However, this type of sensor cannot pick up the faint pressure from a beating heart.
Diese Art von Sensor kann jedoch den schwachen Druck eines schlagenden Herzens nicht aufnehmen.
The type of sensor determines whether an active or passive version is more practical.
Die Art des Sensors legt dabei fest, ob eine aktive oder passive Ausführung praktikabler ist.
The implementation best suited for a certain purpose depends on the type of sensor and its intended individual application.
Die für einen speziellen Zweck sinnvollste Umsetzung hängt von der Art des Sensors und von dessen vorgesehenem Einsatzfall ab.
The temperature sensor is the earliest and most widely used type of sensor.
Der Temperatursensor ist der früheste und am weitesten verbreitete Sensortyp.
The way in which assistance is provided while cycling is determined by the type of sensor.
Wie Sie beim Fahren Unterstützung erhalten, wird durch den Sensortyp bestimmt.
This type of sensor allows for faster frame rates due to the absence of a mechanical shutter.
Weil kein mechanischer Verschluss vorhanden ist, ermöglicht dieser Sensortyp schnellere Bildraten.
This type of sensor can withstand extremely harsh environmental conditions and provides consistently reliable signals.
Dieser Sensortyp trotzt auch sehr rauen Umgebungsbedingungen und liefert durchgehend zuverlässige Signale.
This type of sensor should be installed as a removable version.
Dieser Sensortyp sollte als wieder ausbaubar eingesetzt werden.
Each type of sensor is by itself not enough to guarantee autonomous vehicles safety.
Jeder Sensortyp allein reicht nicht aus, um eine sichere Fahrt zu gewährleisten.
Sensors: the type of sensor can have an impact on range.
Sensoren: Der Sensortyp kann großen Einfluss auf die Reichweite haben.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.