We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Triggertyp
You attempted to create a trigger on a view, but the type of trigger is supported on base tables only.
Sie haben versucht, einen Trigger auf eine Ansicht zu erstellen, aber der Triggertyp wird nur von Basistabellen unterstützt.
This type of trigger provides a set of special settings in the Throttling settings.
Für diesen Triggertyp gelten spezielle Einstellungen in den Drosselungseinstellungen.
With this type of trigger points, the sensation of pain arises when exposed to them.
Bei dieser Art von Auslösepunkten tritt das Schmerzempfinden auf, wenn sie diesen ausgesetzt werden.
Depending on the type of trigger the setting changes the zero point of the waveform.
Je nach Art des Triggers ändert sich der Nullpunkt der Signalform.
Based on the type of trigger other rule options can be activated or deactivated, therefore we recommend to set the trigger type first when creating new rules.
Je nach Typ des Auslösers können Sie weitere Optionen für die Regeln aktivieren oder deaktivieren. Beim Erstellen einer neuen Regel sollten Sie daher als erstes den Auslösertyp festlegen.
This type of trigger event cannot be used in a trigger-event-list; it must be the only trigger event defined for the trigger.
Dieser Typ eines Triggerereignisses kann nicht in einer Trigger-Ereignisliste verwendet werden. Es muss sich um das einzige für den Trigger definierte Ereignis handeln.
Compared to an analog trigger, the digital trigger has much better trigger sensitivity and no bandwidth limitation for an advanced type of trigger.
Im Vergleich zu einem analogen Trigger bietet der digitale Trigger eine wesentlich bessere Trigger-Empfindlichkeit und kommt bei erweiterten Triggerarten ohne Bandbreitenbegrenzung aus.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.