We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
unausweichliche Realität
unvermeidliche Realität
unvermeidbare Realität
This is an unavoidable reality, a true sign of our times.
The crisis-related budget cuts in various States are an unavoidable reality.
Die krisenbedingten Haushaltskürzungen in mehreren Mitgliedstaaten sind eine unvermeidbare Realität.
In Portugal, as in other European countries where citizens have low incomes and whose relatively recent inclusion in the European natural gas networks is extremely expensive, the use of butane and propane gas in households and micro and small enterprises is an unavoidable reality.
In Portugal wie in anderen europäischen Ländern, wo die Bürger niedrige Einkommen haben und deren relativ frische Einbindung in das europäische Erdgasnetz extrem teuer ist, ist die Verwendung von Butan- und Propangas in Haushalten sowie Mikro- und kleinen Unternehmen eine unvermeidbare Realität.
The background to the idea is the sad but unavoidable reality of the refugee situation, marked by tunnels, small boats, fences and people risking everything to get to the other side...
Hintergrund der Idee stellt die traurig, aber unvermeidliche Realität der Flüchtlingssituation dar, geprägt von Tunneln, kleinen Booten, Zäune und Menschen, die alles dafür riskieren, um auf die andere Seite zu gelangen...
Above all in situations of unavoidable reality, secret thoughts arise - longings.
Religions themselves run the risk of resigning to war and violence, as an unavoidable reality.
Auch die Religionen sind der Gefahr der Resignation vor Krieg und Gewalt als unvermeidliche Tatsachen ausgesetzt.
Although or maybe because discrimination happens daily, affected persons often feel that this is a unavoidable reality and do not defend against it.
Obwohl oder gerade weil Diskriminierung alltäglich passiert, empfinden Betroffene diese häufig als unausweichliche Normalität und wehren sich nicht.
We could not have it any other way considering that globalisation is an unavoidable reality, which has negative effects on the economy.
Angesichts der Tatsache, dass die Globalisierung eine unvermeidliche Realität darstellt, die negative Auswirkungen auf die Wirtschaft hat, könnte das auch gar nicht anders sein.
The unavoidable reality of our global economy is that the principal locus of legitimate democratic accountability still resides within the nation state.
Die unumgängliche Realität unserer globalen Wirtschaft ist, dass der Hauptort legitimierter demokratischer Verantwortung noch immer der Nationalstaat ist.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.