We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
gemäß Abschnitt d
The Customer will pay the agreed daily charges as specified below under section d).
Der Kunde verpflichtet sich, die vereinbarten Kosten pro Tag gemäß Abschnitt d) zu bezahlen.
These companies therefore qualified for a reduction between 10 % and 50 % under Section D of the Leniency Notice.
Diese Unternehmen kamen daher für eine Ermäßigung der Geldbuße zwischen 10 % und 50 % gemäß Abschnitt D der Kronzeugenregelung in Betracht.
How many companies qualified for 10% off under section D. of the Notice for not contesting the Statement of Objections? 5.
Wie viele Unternehmen erfüllten die Bedingungen für eine Ermäßigung von 10 % gemäß Abschnitt D. der Mitteilung, weil sie die mitgeteilten Beschwerdepunkte nicht bestritten? 5.
Contributions under Section D will not be exhausted during the 2004 pilot stage.
In der Testphase 2004 werden die Beiträge in Abschnitt D nicht ausgeschöpft
If need be, you can contact the address stated under Section D 1.
Bei Bedarf können Sie sich an die unter Punkt D1 genannte Adresse wenden.
On pages 19 and 35 under section D, point 6, the following is added
Auf den Seiten 19 und 35 wird unter Titel D, Nummer 6, der folgende Unterabsatz angefügt
The applicant claims that is was also entitled to a greater reduction of its fine under section D of the Leniency Notice.
Sie habe fernen nach Abschnitt D der Mitteilung von 1996 Anspruch auf eine stärkere Ermäßigung ihrer Geldbuße gehabt.
Presence of natural persons unbound, except as per the commitment under Section D (Temporary Presence of Natural Persons for Business Purposes), and subject to sector specific limitations.
Präsenz natürlicher Personen ungebunden, ausgenommen die Verpflichtung nach Abschnitt D (Vorübergehende Präsenz natürlicher Personen zu Geschäftszwecken) und vorbehaltlich sektorspezifischer Beschränkungen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.