The undertaker unfolded the winding sheet and spread it over the corpse.
Der Bestatter entfaltete das Leichentuch und breitete es über den Leichnam.
The undertaker organized the procession smoothly, allowing for a dignified farewell.
Der Bestatter organisierte den Trauerzug reibungslos, was einen würdevollen Abschied ermöglichte.
The undertaker also certified that there were no bullet wounds on her body.
She married a brilliant surgeon and turned him into an undertaker.
Sie heiratete einen hervorragenden Chirurgen, und machte einen Leichenbestatter aus ihm.
I thought you was the undertaker, going to bury him.
Ich dachte sie sind der Totengräber und wollten den begraben.
I see you had that undertaker of a manservant follow me.
Du hast deinen Totengräber von Diener beauftragt, mich zu beschatten.
An experienced undertaker can help guide families through their difficult time.
Ein erfahrener Bestatter kann den Familien in schwierigen Zeiten eine Unterstützung sein.
The undertaker coordinated with local churches for the memorial service arrangements.
Der Bestatter koordinierte mit den lokalen Kirchen die Vereinbarungen für die Gedenkfeier.
The local undertaker offered various options for memorial services to the grieving family.
Der lokale Bestatter bot der trauernden Familie verschiedene Optionen für Gedenkfeiern an.
In our community, the undertaker is known for their compassion and dedication.
In unserer Gemeinschaft ist der Bestatter für sein Mitgefühl und Engagement bekannt.
Many people rely on the expertise of the undertaker during their toughest moments.
Viele Menschen vertrauen auf die Expertise des Bestatters in ihren schwierigsten Momenten.
They need people like me here the way an undertaker needs bodies.
Leute wie ich sind hier so wichtig wie Tote beim Bestatter.
The funeral undertaker provided necessary paperwork to the grieving family.
Der Bestatter stellte der trauernden Familie die notwendigen Unterlagen zur Verfügung.