We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This universalisation of solidarity differs from older and more limited forms.
Diese Universalisierung der Solidarität unterscheidet sich von älteren und eingeschränkteren Formen der Solidarität.
No one wants to consider the universalisation of this patrimony as a victory or a confirmation of superiority.
Niemand möchte die Universalisierung dieses Erbes als Sieg oder Bestätigung einer Überlegenheit werten.
It is an issue of utmost concern to the whole international community as it sets up a most regrettable precedent which undermines the efforts towards the universalisation of the NPT, the cornerstone of the global nuclear non-proliferation regime.
Dies bereitet der gesamten Völkergemeinschaft größte Sorge, da damit ein höchst bedauerlicher Präzedenzfall geschaffen wird, der die Bemühungen um eine weltweite Anwendung des Atomwaffensperrvertrags, des Grundsteins der globalen Regelung für die Nichtverbreitung von Kernwaffen, untergräbt.
It is based on the recognition that the entry into force and universalisation of the CTBT and the strengthening of the verification regime is dependent on the active and informed involvement of future generations of policy, legal and technical experts, particularly from the developing world.
Sie ist auf die Erkenntnis gestützt, dass das Inkrafttreten und die weltweite Anwendung des CTBT und die Stärkung des Verifikationsregimes von einer aktiven und fundierten Einbeziehung künftiger Generationen von Experten der Bereiche Politik, Recht und Technologie, insbesondere aus den Entwicklungsländern, abhängen.
Invite like-minded countries outside of the EU to join the effort to promote the universalisation of multilateral instruments.
Aufforderung an gleich gesinnte Länder außerhalb der EU, sich den Bemühungen um eine Förderung der weltweiten Anwendung multilateraler Übereinkünfte anzuschließen
working towards the ban on biological and toxin weapons being declared a universally binding rule of international law, including through universalisation of the BTWC
Engagement dafür, dass das Verbot von biologischen und chemischen Waffen zu einer allgemein verbindlichen Regel des Völkerrechts erklärt wird, auch im Wege einer weltweiten Anwendung des BWÜ.
Germany continues to seek these countries' accession, pursuing complete universalisation.
Deutschland setzt sich weiterhin für einen Beitritt dieser Länder ein und verfolgt das Ziel einer kompletten Universalisierung.
Such a move would shift the problem of the naturalisation or anthropological universalisation of historical consciousness rather than circumvent or solve it.
Damit verschiebt man das Problem der Naturalisierung oder anthropologischen Universalisierung des Geschichtsbewusstseins eher, als man es vermeidet oder löst.
Individualisation through the mother tongue and universalisation through foreign languages
Individualisierung durch die Muttersprache, Universalisierung durch Fremdsprachen
The cooperation in accordance with this paragraph shall, where appropriate, include promoting the universalisation, and supporting the full implementation of those frameworks in third countries.
Die Zusammenarbeit gemäß diesem Absatz umfasst gegebenenfalls die Förderung der Universalisierung und die Unterstützung der vollständigen Durchführung dieser Rahmen in Drittländern.
to identify ways to achieve further progress in the universalisation and implementation of international non-proliferation and disarmament treaties and other instruments
Aufzeigen von Wegen, wie weitere Fortschritte bei der Universalisierung und Durchführung internationaler Nichtverbreitungs- und Abrüstungsverträge und anderer Instrumente erzielt werden können
support the organisation of dedicated sessions or working group meetings on universalisation during the intersessional process in order to coordinate outreach activities between various actors and plan regional initiatives.
Unterstützung bei der Veranstaltung von speziellen Konferenzen oder Arbeitsgruppensitzungen zur Universalisierung während des intersessionalen Prozesses, um die Outreach-Maßnahmen verschiedener Akteure zu koordinieren und regionale Initiativen zu planen.
The EU policy is to pursue the implementation and universalisation of the existing disarmament and non-proliferation norms.
Ihre Politik ist darauf ausgerichtet, die Anwendung und die Universalisierung der bestehenden Abrüstungs- und Nichtverbreitungsnormen zu fördern.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.