We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Oberklasse-Modellen
From there some problems are reported in upper class models, which are associated with a low degree of use.
Von dort werden uns gerade bei Oberklasse-Modellen manche Probleme gemeldet, die mit geringem Benutzungsgrad einhergehen.
The imaging features inherited from the upper class models provide an efficient scanning environment. Back
Die von den Oberklasse-Modellen geerbten Imaging-Funktionen bieten eine effiziente Scanumgebung. Zurück
We are particularly proud of our comfortable, modern and well-maintained fleet of vehicles, which consists of mid and upper class models.
Wir sind besonders auf unsere komfortable, moderne und gepflegte Fahrzeugflotte stolz, welche aus Modellen der Mittel- und Oberklasse besteht.
The most frequent representative is the Benz Viktoria (picture 1) until in the beginning of 1900 Daimler take over lead for the upper class models and the French (picture 2) for the rest.
Häufigste Vertreterin ist die Benz Viktoria (Bild 1), bis dann Anfang 1900 Daimler für die Oberklasse und die Franzosen (Bild 2) für alles andere die Führung übernehmen.
High-end smartphones usually were in the price range between 500 and 600 Euros a couple of years ago, but this segment is now occupied by upper class models and older high-end smartphones.
Noch vor wenigen Jahren waren Highend-Smartphones im Preisbereich zwischen 500 und 600 Euro angesiedelt. Mittlerweile gehören hierzu jedoch eher Oberklassemodelle und bereits ältere Top-Geräte.
The same happened for the small block V8 of Ford's upper class models Ford Galaxie and Ford Landau that were then discontinued in 1983.
Auch die V8-Small-Block-Motoren der Ford-Luxusfahrzeuge Galaxie und Landau, die dann 1983 aus dem Programm fielen, wurden so angepasst.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.