Examples with "using HTML5 and" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Players do not have to download any app as the games are all written using HTML5 and can be accessed directly from the browser.
Spieler müssen keine App herunterladen, da alle Spiele mit HTML5 geschrieben wurden und direkt über den Browser aufgerufen werden können.
For example, you can design the buttons, controls, and custom poster image background using HTML5 and CSS to help you reach your customers with a customized appearance.
Sie können beispielsweise die Schaltflächen, die Steuerelemente und den benutzerdefinierten Posterhintergrund mit HTML5 und CSS entwerfen, um Ihre Kunden mit einem angepassten Erscheinungsbild anzusprechen.
The product offers safe external scanning that ensures production web applications, even those built using HTML5 and AJAX frameworks, are not disrupted or delayed.
Die Anwendung ermöglicht ein sicheres externes Scannen, das sicherstellt, dass auch Webanwendungen in der Produktion, die mit HTML5 und AJAX-Frameworks erstellt wurden, nicht gestört oder verzögert werden.
These are highly-compressed file types that can be played with the Flash plug-in or using HTML5 and are therefore supported across computer, tablet, and smartphone browsers.
Diese sind hoch-komprimierten Dateitypen, die mit dem Flash-Plug-in oder mit HTML5 abgespielt werden können und daher von allen Computern, Tabletts und Smartphone-Browsern unterstützt werden.
As we are using HTML5 and CSS3 features we need several scripts to make the features visible in all browsers.
Da wir HTML5- und CSS3-Features in unserer Webseite nutzen, benötigen wir einige Skripts, die die Benutzung in allen Browsern ermöglichen.
However, if you want to have more control over the video display (e.g. display without controls and in a loop), you can embed the video file into an HTML file using HTML5 and then display it through the HTML file.
Wenn Sie jedoch mehr Kontrolle über die Videoanzeige haben möchten (z.B. Anzeige ohne Controls und im Loop), können Sie die Video Datei mittels HTML5 in eine HTML Datei Einbetten und dann durch die HTML Datei anzeigen lassen.
By using HTML5 and CSS3 features, the new site would comply with the latest web standards too.
We realize moderne web-interfaces using HTML5 and CSS.
Moderne Weboberflächen realisieren wir in HTML5 und CSS.
Adapting to different screen sizes is achieved using HTML5 and CSS3.
Die Anpassungen an Bildschirmgrößen sind mit HTML5 und CSS3 leicht zu erreichen.
In particular, they underscored the ease of building apps using HTML5 and JavaScript while still getting the power and performance of a native app.
Dabei wurde allgemein betont, wie einfach die Entwicklung von Apps mit HTML5 und JavaScript ist, während das volle Potenzial und die Leistung einer Systemanwendung zur Verfügung stehen.
These themes are created using HTML5 and JavaScript animation what reduces their weight thus lessening the load time.
Diese Themes wurden mit HTML5 und JavaScript-Animation erstellt - dadurch wird ihr Gewicht reduziert und die Ladezeit verringert.
Built using HTML5 and JQuery, the scrapbook could display memories of the Silver Arrows on two levels: The first would have races organised chronologically and grouped into respective seasons, allowing fans to easily find the event they wish to explore.
Entwickelt via HTML5 und JQuery könnte das Scrapbook Erinnerungen an die Silberpfeile auf zwei Wege darstellen: Der erste wäre eine chronologische Ansicht der Rennen, die in die jeweilige Saisons unterteilt sind.
Built using HTML5 and CSS3, the Web site is partially unable to function in IE nine or older versions.
Da sie auf der Grundlage von HTML5 und CSS3 erstellt worden ist, werden bei IE 9 und älteren Browser-Versionen einige Funktionen nicht richtig ausgeführt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.