We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
mit einer bewährten Methode
It is therefore advisable to make your first steps using a proven method and to have trusted teachers and friends to support you on this journey.
Deshalb ist zu empfehlen, die ersten Schritte mit einer bewährten Methode, mit vertrauensvollen Lehrer und unterstützenden Freunden zu unternehmen.
Driving solution selection - on-site or cloud - using a proven method from our 10+ years experience of managing different serialization projects and programs
Lösungsauswahl - vor Ort oder in der Cloud - mit einer bewährten Methode aus über 10 Jahren Erfahrung im Management von Serialisierungsprojekten und -programmen
We recommend using a proven method that is truly unique and will help you lose up to 12 kg in 4 weeks without training, without dieting and without losing energy.
Wir empfehlen die Verwendung einer bewährten Methode, die wirklich einzigartig ist und Ihnen hilft, in 4 Wochen bis zu 12 kg ohne Training, ohne Diät und ohne Energieverlust zu verlieren.
We smoke the salmon extra long, using a proven method with distinctive beech and oak smoke.
Die besonders lange Räucherung erfolgt in einem bewährten Verfahren mit dem besonderen Rauch von Buchen- und Eichenholz.
It's not a matter of being a "Hardhead", it's a matter of using a proven method to understand the Universe.
The GSF pays for Singo and other's training, using a proven method to improve sanitation known as Community-led total sanitation (CLTS).
Der Fond kommt auch für das Training von Singo und ihren Mitarbeitern auf und nutzt eine inzwischen bewährte Methode mit dem Namen "Community-led total sanitation" (CLTS), um Hygienestandards zu verbessern.
Finally, it's possible to accurately assess ads on Facebook using a proven method of analysis.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.