Examples with "using copy&paste programming" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If you have then fixed a bug, not all gone - if you've created the repetitions using copy&paste programming.
Wenn man einen Fehler dann behoben hat, sind nicht alle weg - wenn man die Wiederholungen mittels Copy&Paste erstellt hat.
Andere resultaten
Create a new campaign using copy&paste and Multi-select feature for Windows.
There is also a possibility to copy citations for one's own texts directly using Copy&Paste.
Zudem besteht so die Möglichkeit, bequem Zitate mit Copy&Paste in die eigenen Texte zu übernehmen.
It is not necessary to attach files using Copy&Paste or Insert/File.
Damit müssen Sie Dateien nicht an die E-Mail anhängen, indem Sie "Kopieren und Einfügen" oder über "Einfügen/Datei" gehen.
Using copy&paste single recorders of an experiment can be transferred into another one in the same way as layers or widgets.
Per Copy&Paste lassen sich die einzelnen Rekorder von einem Experiment in eine anderes genauso wie einzelne Layer oder Fenster übernehmen.
The translation is delivered in the form of an Excel file and the design engineer has to paste every single text using Copy&Paste, which is extremely time-consuming.
Die Übersetzung wird in Form einer Excel-Datei geliefert und der Entwicklungsingenieur muss jeden einzelnen Text per Copy&Paste äußerst aufwändig einfügen.
Similar to a mini-word processor, users can apply simple formatting to the text as well as paste graphics, tables, photos and other objects simply by using copy&paste.
Ähnlich einem Texteditor können dabei neben einfachen Textformatierungen auch Grafiken, Tabellen, Fotos und andere Objekte einfach per Copy-and- Paste eingefügt werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.