We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Verwendung von crossGrid
Selected project settings also apply when using crossGrid and crossWAN.
When using crossGrid and/or crossWAN, the deletion of entries by means of the two functions mentioned above will not be transmitted to the respective Trusted Server or offline user.
Die Löschungen von Einträgen über die beiden oben genannten Funktionen werden im Falle der Verwendung von crossGrid und/oder von crossWAN nicht an die jeweiligen Trusted Server bzw. Offline-Benutzer übertragen.
When using crossGrid, the server context designates the data stock of a Master Server or Trusted Server.
Der Serverkontext bezeichnet bei der Verwendung von crossGrid den Datenbestand eines Master Servers oder den eines Trusted Servers.
When using crossGrid, no fonts are transmitted from the Master Server to the Trusted Server.
Bei der Verwendung von crossGrid werden keine Schriftarten vom Master Server an den Trusted Server übertragen.
When using crossGrid classic (i.e. the Trusted Server does not connect directly to the Master Server), the crossGrid package must additionally be exported as GWU file and transmitted to the project manager on the Trusted Server side.
Im Falle der Verwendung von crossGrid classic (der Trusted Server verbindet sich also nicht direkt mit dem Master Server) müssen Sie das crossGrid-Paket zusätzlich als GWU-Datei exportieren und an den Projektmanager auf Seiten des Trusted Servers übermitteln.
However, these processes can be automated by using crossGrid packaging templates and auto-packaging.
This applies especially when using crossGrid, in case the Trusted Server makes use of a version prior to v5.7.
Dies gilt es insbesondere bei der Verwendung von crossGrid zu beachten, wenn auf Seiten des Trusted Servers eine Vorversion von v5.7 eingesetzt wird.
After editing a task in the crossWAN load or crossWAN classic modes or after editing a project using crossGrid, all task or project-related data are re-transmitted to the Across Server.
Nach der Bearbeitung von Aufgaben im crossWAN load- und crossWAN classic-Modus oder der Bearbeitung von Projekten mit crossGrid werden alle aufgaben- bzw. projektbezogenen Daten wieder an den Across-Server übermittelt.
When using crossGrid and/or crossWAN, the respective language packages for the stemming will not be transmitted to the Trusted Servers or offline users, but must be installed separately on the Trusted Server or offline user side.
Bei dem Einsatz von crossGrid und/oder von crossWAN werden die entsprechenden Sprachpakete für das Stemming nicht an die Trusted Server bzw. Offline-Benutzer übertragen, sondern müssen auf Seiten der Trusted Server bzw. Offline-Benutzer separat installiert werden.
When using crossGrid (online and classic), the lexica must also first be transmitted manually (e.g. by e-mail) from the Master Server to the Trusted Server and stored in the corresponding folder of the Trusted Server, as crossGrid servers are not auto-updated.
Im Falle der Nutzung von crossGrid (online und classic) müssen die Lexika ebenfalls zunächst manuell (also z.B. per E-Mail) vom Master Server an den Trusted Server übermittelt und im entsprechenden Ordner des Trusted Server abgelegt werden, da zwischen den crossGrid-Servern ebenfalls kein Auto-Update stattfindet.
Translated documents are sent back using crossgrid, again enabling Siemens to implement a complete workflow without interruption.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.