We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
mit Plattformen
I prefer using platforms with end-to-end encryption for discussing sensitive topics.
Ich verwende lieber Plattformen mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung, um sensible Themen zu besprechen.
With solutions spanning multiple technologies using platforms on premise or cloud environments.
Unsere Lösungen umfassen mehrere Technologien, die sowohl standortgebundene als auch cloudbasierte Umgebungen nutzen.
We offer varied, alternative and unique solutions of using platforms both outside and inside.
Wir bieten bunte, variable und auch einzigartige Lösungen für Ausnutzung der Podien draußen und innen.
Develops students' skills in travel and reservations services, using platforms directly installed in the department's bureau and laboratory
Entwickelt die Fähigkeiten der Studenten in Reise- und Reservierungsdiensten unter Verwendung von Plattformen, die direkt im Büro und Labor der Abteilung installiert sind
Users of most other fdisk(8) using platforms generally don't have to worry about multibooting or setup/diagnostic partitions.
Benutzer der meisten anderen fdisk(8)-nutzenden Plattformen müssen sich im allgemeinen keinerlei Gedanken über Multibooting oder Setup- und Diagnose-Partitionen machen.
When using platforms and services that are not used by way of order processing, it must therefore be assessed on an individual basis whether, according to the CJEU judgement, joint responsibility of the user with the operator of the service or platform is to be presumed.
Es ist daher bei der Nutzung von Plattformen und Diensten, die nicht im Wege der Auftragsverarbeitung genutzt werden, jeweils individuell zu prüfen, ob nach der Entscheidung des EuGH eine gemeinsame Verantwortung des Nutzers mit dem Betreiber des Dienstes oder der Plattform anzunehmen ist.
Since setting up an enterprise-scale private cloud manually can be less efficient in the long run than using existing software, companies are using platforms like OpenStack to digitally transform pools of virtual resources into private clouds.
Da die manuelle Einrichtung einer unternehmensweiten Private Cloud langfristig ineffizienter ist als die Nutzung aktueller Software, verwenden Unternehmen Plattformen wie OpenStack für die digitale Transformation von Pools mit virtuellen Ressourcen in Private Clouds.
QKom GmbH is using platforms and user interfaces according to the needs of your organization.
Die von der QKom GmbH verwendeten Plattformen und User-Inferfaces richten sich nach den Bedürfnissen Ihres Unternehmens.
However, the EESC believes that people using platforms who are genuinely self-employed and independent should be excluded from the scope of the Directive.
Nach Auffassung des EWSA sollten jedoch Menschen, die tatsächlich selbständig und unabhängig sind und Plattformen nutzen, vom Anwendungsbereich der Richtlinie ausgenommen werden.
We may display interest-based ads to you when you are using platforms such as Facebook and Google when you engage with us as described herein.
Wir können Ihnen interessenbasierte Werbung anzeigen, wenn Sie Plattformen wie Facebook und Google nutzen, wenn Sie mit uns wie hierin beschrieben interagieren.
Consumers prefer digital audio-video interactions, rather than face-to-face, by using platforms such as Skype or WhatsApp.
Die Verbraucher ziehen nun eine digitale Audio/Video-Interaktion vor, im Gegensatz zur Anwesenheit, durch die Verwendung von Plattformen wie Skype und WhatsApp.
So start using platforms like Facebook to grow your audience.
Du kannst Plattformen wie Facebook benutzen, um mehr Fans zu gewinnen.
Find out more about using platforms like Facebook or Twitter professionally in our social media workshops.
Und in Social Media Workshops geht es um die professionelle Verwendung von Plattformen wie Facebook oder Twitter.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.